|
|
|
| | |
A Girl Like Me |
Uma Garota Como Eu |
| | |
| Some girls play the game | Algumas garotas jogam conforme as regras |
|
They all walk and talk |
Elas andam e falam |
|
And they dress the same |
E se vestem da mesma coisa |
|
Nothin' New To Say |
"Nada de novo para falar" |
|
Don't they realize |
Elas não compreendem |
|
That it's so easy to see |
Que é tão fácil ver |
|
Right though there disguise |
Através desse disfarce |
|
Makes me wonder why |
E e faz com que me perguntar por que |
|
When the whole worlds turnin left |
Quando o mundo todo vai para a direita |
|
It's when I'm going right |
É quando vou pra esquerda |
|
I need someone to let me be |
Eu preciso de alguém para me deixar ser |
|
Just who I am inside |
Apenas quem eu sou por dentro |
| | |
| `Cause a girl like me | (Refrão) |
|
Is just a lil' different from all the rest |
Porque uma garota como eu |
|
And a girl likes me |
É um pouquinho diferente do resto |
|
Never gonna Settles for Second Best |
E uma garota como eu |
|
Could it be a boy like you |
Nunca aceita o segundo lugar |
|
That would give me anything |
Poderia ser um garoto como você |
|
If I asked him to |
Que iria me dar tudo |
|
To take all my dreams |
Se eu pedisse à ele |
|
And then Make them true |
Para pegar todos meus desejos |
|
Show me all the reasons that you |
E realizá-los |
|
Ought to be with a girl like me |
Mostre-me todas as razões que você |
|
Just like me |
tem para estar com uma garota como eu |
| | |
| Possibility | A possibilidade: |
|
Got me trippin' |
me deixou divagando |
|
Thinkin' of what could be |
Pensando no que poderia existir |
|
Between you and me |
Entre eu e você |
|
Still I need to know |
Ainda preciso saber |
|
Should I keep this feelin' |
Se deve manter esse sentimento |
|
Or let it go |
Ou deixo ele ir embora |
|
I can't wait no more |
Eu não posso mais esperar mais |
|
So now's the time |
Agora é a hora |
|
To speak your mind |
Para se abrir |
|
And Show me what you feel |
E mostrar-me o que você sente |
|
So tell me if you |
Diga-me se você |
|
Want to take a chance |
Quer se arriscar |
|
On something real |
Em algo real |
| | |
| `Cause a girl like me | (Refrão) |
|
Is just a lil' different from all the rest |
Porque uma garota como eu |
|
And a girl likes me |
É um pouquinho diferente do resto |
|
Never gonna Settles for Second Best |
E uma garota como eu |
|
Could it be a boy like you |
Nunca aceita o segundo lugar |
|
That would give me anything |
Poderia ser um garoto como você |
|
If I asked him to |
Que iria me dar tudo |
|
To take all my dreams |
Se eu pedisse à ele |
|
And then Make them true |
Para pegar todos meus desejos |
|
Show me all the reasons that you |
E realizá-los |
|
Ought to be with a girl like me |
Mostre-me todas as razões que você |
|
Just like me |
tem para estar com uma garota como eu |
| | |
| Mirror Mirror on the wall | Espelho, espelho meu |
|
Catch me now before I fall |
me segure antes que eu caia |
|
I wish I may, I wish I might |
Eu gostaria de poder, Eu gostaria que desse |
|
Find the Answer here tonight |
Para encontrar a resposta aqui à noite |
|
Mirror Mirror on the wall |
Espelho, espelho meu |
|
Catch me now before I fall |
me segure antes que eu caia |
|
I wish I may, I wish I might |
Eu gostaria de poder, Eu gostaria que desse |
|
Find the Answer here tonight |
Para encontrar a resposta aqui à noite |
| | |
| When the whole world's turnin left | Quando o mundo todo vai para a direita |
|
It's when I'm going right |
É quando eu vou pra esquerda |
|
I need someone to let me be |
Eu preciso de alguém para me deixar ser |
|
Just who I am inside |
Apenas quem eu sou por dentro |
| | |
| `Cause a girl like me | (Refrão) |
|
Is just a lil' different from all the rest |
Porque uma garota como eu |
|
And a girl likes me |
É um pouquinho diferente do resto |
|
Never gonna Settles for Second Best |
E uma garota como eu |
|
Could it be a boy like you |
Nunca aceita o segundo lugar |
|
That would give me anything |
Poderia ser um garoto como você |
|
If I asked him to |
Que iria me dar tudo |
|
To take all my dreams |
Se eu pedisse à ele |
|
And then Make them true |
Para pegar todos meus desejos |
|
Show me all the reasons that you |
E realizá-los |
|
Ought to be with a girl like me |
Mostre-me todas as razões que você |
|
Just like me |
tem para estar com uma garota como eu |
| | |