|
|
|
| | |
S.O.S. (Rescue Me) |
S.O.S. (Me Ajude) |
| | |
| Lalala lalala la la lalala Oh! | Ah Lalala lalala la lalala (Oh, oh) |
|
You know I never felt like this before |
Sabe... Eu nunca me senti assim antes |
|
Lalala lalala la la lalala Oh! |
Ah Lalala lalala la lalala (Oh, oh) |
|
Feels like so real |
Parece algo, algo real... |
| | |
| I'm obsessive when just one thought of you comes up | Fico obsessiva, quando apenas um pensamento eu vem à tona |
|
And I'm agressive just one thought of closing up |
Fico agressiva, com apenas um pensamento de aproximação |
|
You got me stressing, incessantly pressing the issue |
Você me deixa estressada, Apontando incessantemente o problema |
|
'Cause every moment gone you know I miss you |
pois cada momento longe Você sabe que sinto sua falta |
|
I'm the question and you're of course's the answer |
Sou a pergunta e você, claro, a resposta |
|
Just hold me close, boy, 'cause I'm your tiny dancer |
Apenas me segure firme, garoto, pois sou sua Pequena dançarina |
|
You make me shaken up, I'm never mistaken |
Você me faz sacudir, Nunca me engano |
|
But I can't control myself, got me calling out for help |
Mas não consigo me controlar, me pegou chamando por ajuda |
| | |
| BRIDGE: | BRIDGE: |
|
S.O.S. please someone help me |
S.O.S. Por favor, alguém, me ajude! |
|
It's not healthy for me to feel this |
Não é saudável eu me sentir assim |
|
Y.O.U. are making this hard, |
V.O.C.E. (por que, oh, você) está fazendo isso difícil? |
|
I can't take it see, it don't feel right |
Não consigo segurar, veja, não me sinto bem |
|
S.O.S. please someone help me |
S.O.S. Por favor, alguém, me ajude! |
|
It's not healthy for me to feel this |
Não é saudável eu me sentir assim |
|
Y.O.U. are making this hard, |
V.O.C.E. (por que, oh, você) está fazendo isso difícil? |
|
You got me tossing and turning and can't sleep at night |
Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite |
| | |
| CHORUS: | CHORUS: |
|
This time please someone come and rescue me |
Agora, por favor, alguém venha e me resgate |
|
'Cause you on my mind, it's got me losing it |
Pois você em minha mente me faz perder a cabeça |
|
I'm lost you got me looking for the rest of me |
Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim |
|
Love is testing me but still I'm losing it |
O amor está me testando, mas ainda estou perdendo |
|
This time please someone come and rescue me |
Agora, por favor, alguém venha e me resgate |
|
'Cause you on my mind, it's got me losing it |
Pois você em minha mente me fez perder a cabeça |
|
I'm lost you got me looking for the rest of me |
Estou perdida, você me pegou procurando o resto de mim |
|
Got the best of me, so now I'm losing it |
Tem o melhor de mim, então estou perdendo |
| | |
| Just your presence and I second guess my sanity | Apenas sua presença me faz duvidar de minha sanidade |
|
Yes it's a lesson, it's unfair, you stole my vanity |
Sim, é uma lição e é baseada em minha vaidade |
|
My tummy's up in knots so when I see you I get so hot |
Minha barriguinha está laçada, então quando eu vejo você, eu fico tão quente |
|
My common sense is out the door, can't seem to find the lock |
Meu bom senso está fora, Parece não encontrar a luz |
|
Take on me (uh huh) you know inside you feel it right |
Me pegue (uh hu) você sabe que dentro se sente bem |
|
Take me on I put desire up in your arms tonight |
Me pegue, vou colocar desejo em seus braço hoje à noite |
|
I'm out with you, you got me head over heels |
Estou fora com você! Você coloca minha cabeça sobre montanhas |
|
Boy, you got me hanging on the way you make me feel |
Garoto, continua fazendo eu esperar o jeito que me faz sentir |
| | |
| BRIDGE: | BRIDGE: |
|
S.O.S. please someone help me (Someone help me) |
S.O.S. Por favor, alguém, me ajude(alguém, me ajude) |
|
It's not healthy for me to feel this |
Não é saudável eu me sentir assim |
|
Y.O.U. are making this hard, (Y.O.U. )are |
V.O.C.E. está fazendo isso difícil, (V.O.C.E)está |
|
You got me tossing and turning and can't sleep at night |
Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite |
| | |
| CHORUS: | CHORUS: |
| | |
| Boy, you know you got me feeling open | Garoto, você me faz sentir aberta |
|
And boy, your love's enough with words unspoken |
E garoto, você me ama com palavras nunca ditas |
|
I said boy, I'm telling you, you got me open |
Eu digo garoto, estou te dizendo, você me tem aberta |
|
I don't know what to do, it's true |
Não sei o que fazer, é verdade |
|
I'm going crazy over you, I'm begging! |
Estou enlouquecendo sobre você, estou começando |
| | |
| BRIDGE: | BRIDGE: |
|
S.O.S. please somebody help me (Somebody help me, yeah!) |
S.O.S. Por favor, alguém, me ajude! (alguém, me ajude, yeah) |
|
It's not healthy for me to feel this |
Não é saudável eu me sentir assim |
|
Y.O.U. are making this hard |
V.O.C.E. está fazendo isso difícil |
|
(Oh are you making this hard for you, baby) |
(Oh você está fazendo isso dificil para você, baby) |
|
You got me tossing and turning and can't sleep at night |
Você me faz sacudir e virar e não consigo dormir à noite |
| | |
| CHORUS: | CHORUS: |
| | |
| Lalala lalala la la lalala Oh! Oh, Oh! | Lalala lalala la la lalala Oh! Oh, Oh! |
|
Lalala lalala la la lalala Oh! Oh, Oh! |
Lalala lalala la la lalala Oh! Oh, Oh! |
| | |