|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Decay |
|
| | |
| I could've said a word but you turned away | Você poderia ter dito uma palavra mas você se virou |
|
Why do you always act such a passive way? |
Por que você sempre age de forma tão passiva? |
|
Now don't you ever think that I would suck up to you |
Agora você nem pense que eu quero puxar o saco |
|
But I still believe in you |
Mas eu ainda acredito em você |
| | |
| hisoyaka ni kurasu kyojintachi todokanai todokanai itsudemo | Quando me deram liberdade, oh tudo que eu fiz foi fugir |
|
tobira wo shimeteshimau koukei toomawari toomawari itsudemo |
Quando eu me virei para trás não havia nada para ser visto |
| |
Você fechou as suas portas antes que eu pudesse abrir as minhas |
| |
Agora eu sei, agora eu vejo, foi uma perda de tempo |
| | |
| * koushite hibi ga tatsu keredo | Os dias passam, você nunca parece aprender a voar |
|
ookina JANPU mo sezu ni |
E tudo que você faz é achar a razão |
|
anata wa koko de nani wo shiteru no |
E tudo que eu desejei foi para que você enfrentasse seus sonhos |
|
aogi aogare dokomademo |
Eu ainda acredito que você pode voar |
| | |
| jounetsu wa taete wa ikenai | Quando me deram paixão, oh eu tentei esfriá-la |
|
taiyou no shita demo keikoutou no shita demo |
Até que eu percebi, eu não poderia dizer as palavras que queria dizer |
|
aojiroku hieru kanjou terashite terashite |
Você é o sol para iluminar minhas sombras, me salvou |
|
sono hikari de |
E nunca deixou ir |
| | |
| repeat * | Os dias passam, você nunca parece aprender a voar |
| |
E tudo que você faz é achar a razão |
| |
E tudo que eu desejei foi para que você enfrentasse seus sonhos |
| |
Eu ainda acredito que você pode voar |
| | |
| iradachi no HAZAMA ni aru | Não tem um jeito de eu andar para quem você era a dez dias atrás |
|
taiman na karada yukkuri to okiagaru |
Porque você é quem você é agora |
|
gensou dake de wa mou imi ga nai | |
|
kuukyo na jikan wa aozora he | |
|
sukui you no nai mizu no naka de GOORU made | |
|
tadoritsuketara | |
| | |
| repeat * | Quando eu estava enfrentando a realidade, eu vivi em fantasia |
| |
Até que eu pus de lado o espaço entre você e eu |
| |
Se somente eu pudesse alcançar a voz na água |
| |
Leve-me lá, vai ser bem melhor |
| | |
| I'm just waiting for you to stand up to it | Enquanto os dias passam, nós todos precisamos aprender a voar |
|
What are you waiting for? |
Se somente eu não me importasse com a razão |
| |
E tudo que eu desejei foi para você encontrar meus sonhos |
| |
Eu ainda acredito que nós podemos voar |
| | |
| You could've said a word but you turned away | Eu só estou esperando que você se levante |
|
Why do you always act such a passive way? |
O que você está esperando? |
|
Now don't you ever think that I would suck up to you | |
|
But I still believe in you | |
| | |
| | Você poderia ter dito uma palavra mas você se virou |
| |
Por que você sempre age de forma tão passiva? |
| |
Agora você nem pense que eu quero puxar o saco |
| |
Mas eu ainda acredito em você |
| | |