|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
2cm |
|
| We’re only 2cm away now, I’ll be home again | Nós só estamos dois cm de distância agora, eu estarei em casa de novo |
| I’ll be home again to a place that might have been | Eu estarei em casa de novo para um lugar que possa ter sido |
| Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea | Onde pessoas de tempos passados pensavam que eram cachoeiras |
| Catch a drop of tear for me and tell me who you’d be | Perto do mar |
| Pegue uma gota de lágrima para mim e me diga quem você é | |
| I touch your back, so wide and shaking | Eu toco suas costas, tão larga e tremendo |
| Tell me why it’s aching | Conte-me o que está doendo |
| All the efforts that you’re making are like the leaves awaking from the rain | Todo o esforço que você está fazendo é como as folhas acordando da chuva |
| Come closer to me now, I wanna touch your face | Venha para mais perto de mim, eu quero tocar sua face |
| All the love can’t be erased | Todo o amor não pode ser apagado |
| Come on and leave a trace | Venha e deixe uma trilha |
| And when I’m feeling powerless, I listen to the music they left by | E quando eu estou me sentindo sem poder, eu escuto a música que eles deixaram |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| Cause you’re the waves of my ocean | Pois você é as ondas do meu oceano |
| You’re the waves of my ocean | Você é as ondas do meu oceano |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| Cause you’re the waves of my ocean | Pois você é as ondas do meu oceano |
| You’re the waves of my ocean | Você é as ondas do meu oceano |
| So come and rock me | Então venha e me balance |
| So come and rock me | Então venha e me balance |
| ima sotto wakari o keshite | Agora suavemente apague as luzes |
| keshite kienai mono o kakaete | Carregue com você todas as coisas que não irão desaparecer |
| kakaya iteru | Elas estão brilhando |
| mune o hatte ii you tadashi ga koko ni iru no wa | Você ficará tão orgulhoso – Eu estou aqui |
| anata no tame ni, anata no tame ni | Apenas para você, apenas para você |
| miagete ta sora ni kokoro ubaware nai you ni | Abaixo do céu eu olhei para cima, meu coração não será levado para longe |
| De mim | |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| mane o hatte kitto sou no mama demo motto | Eu estou certa que você ficará orgulhoso, ainda mais do que está agora |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| are ni nareba kitto kimi ni aeru motto | Se eu fiz tal coisa, eu tenho certeza que eu veria você mais. |
| So come and rock me | Então venha e me balance |
| So come and rock me | Então venha e me balance |
| shiyou no kaori ga shite mieru you na kigashite | Cheire a água salgada, parece como se eu pudesse vê-la escorrendo pela sombra |
| yubisashita haruka kanata no shima o | Para a longínqua ilha que eu apontei |
| suki toaru kake ni shintoshite | Eu tremi por causa da câimbra, mas eu não desistirei |
| suchisukun dezotto dakedo taorenai | Mais do que minha emoções, mesmo meus sonhos estão mudando |
| yume mo kawatte iku kanjou no ue | Eu não sou uma boa ouvinte mas isto é minha culpa, não é? |
| ikikata ga warui watashi no sei ne | |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| Cause you’re the waves of my ocean | Pois você é as ondas do meu oceano |
| You’re the waves of my ocean | Você é as ondas do meu oceano |
| Cause our love is deeper and believer of the sea | Pois nosso amor é mais profundo e convincente que o mar |
| Cause you’re the waves of my ocean | Pois você é as ondas do meu oceano |
| You’re the waves of my ocean | Você é as ondas do meu oceano |
| So come and rock me | Abaixo do céu eu olhei para cima, meu coração não será levado para longe |
| So come and rock me | De mim |
| miagete ta sora ni kokoro ubaware nai you ni | |
