Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Life Is Like a Boat

Rie Fu

Life Is Like a Boat

A Vida É Como Um Bote

Nobody knows who I really am,Ninguém sabe quem eu realmente sou..
I've never felt this empty before. Eu nunca senti este vazio antes
And if I ever need someone to come along, E se eu em algum momento necessitar de alguém, que permaneça comigo
Who's gonna comfort me and keep me strong? Quem irá me confortar, e me manter forte?
We are all rowing the boat of fateNós estamos todos remando o barco do destino
The waves keep on coming and we can't escape As ondas ficam vindo em nossa direção e nós não podemos escapar
But if we ever get lost on our way Mas se nós nos perdermos em nossos caminhos
The waves will guide you through another day As ondas irão guiá-lo através de um outro dia
Tooku de iki wo shiteruTendo apenas um suspiro distante,
toumei ni natta mitai parecendo ter crescido transparente
Kurayami ni omoeta kedo Embora eu pudesse ver na escuridão,
mekakushi sareteta dake Apenas fui cegada
Inori wo sasageteOfereça suas preces
atarashii hi wo matsu e espere por um dia novo
Azayaka ni hikaru umi para chegar até aquela costa,
sono hate made ee~ Onde o mar vívido brilha
Nobody knows who I really amNinguém sabe quem eu realmente sou
Maybe they just don't give a damn Talvez eles apenas não liguem
But if I ever need someone to come along Mas se eu em algum momento necessitar de alguém que permaneça comigo
I know you will follow me and keep me strong Eu sei que você me seguiria, e manteria forte
Hito no kokoro wa utsuri yukuOs corações das pessoas se movem,
nukedashitaku naru Desejando estar livres
Tsuki wa mata atarashii shuuki A lua acompanha outra vez o barco,
de mune wo tsureteku Em um enfoque novo...
And every time I see your faceE cada vez que eu vejo seu rosto,
The oceans lead out to my heart Os oceanos transbordam do meu coração
You make me wanna strain at the oars Você me faz querer apressar os remos,
And soon I can't see the shore E em breve, eu poderei ver a costa!
Oh, I can't see the shore...Oh, Eu não posso ver a costa...
When will I see the shore? Quando verei a praia?
I want you to know who I really amEu quero que você saiba quem eu realmente sou!
I never thought I'd feel this way toward you Eu nunca pensei que me sentiria desta maneira com você...
And if you ever need someone to come along E se você, de repente, necessitar de alguém que permaneça com você
I will follow you and keep you strong Eu te seguirei, e mantê-lo-ei forte!!
Tabi wa mada tsuzuitekuA viagem continua ainda,
odayaka na hi mo Mesmo em dias calmos
Tsuki wa mata atarashii shuuki A lua ilumina ainda o barco
de mune wo terashidasu em um enfoque novo
Inori wo sasageteOfereça suas preces
atarashii hi wo matsu E espere por um dia novo
Azayaka ni hikaru umi para chegar até aquela costa
sono hate made Onde o mar vívido brilha
And everytime I see your faceE cada vez que eu vejo seu rosto,
The oceans lead out to my heart Os oceanos transbordam do meu coração
You make me wanna strain at the oars Você me faz querer apressar os remos
And soon I can't see the shore E logo eu posso ver a praia...
Unmei no fune wo kogiContinue remando no barco de fé!
nami wa tsugi kara tsugi e to Embora as ondas fluam para o futuro
Watashi-tachi wo osou kedo e ameacem nos oprimir
sore mo suteki na tabi ne esta viagem é também uma viagem maravilhosa!
Dore mo suteki na tabi ne... Uma viagem maravilhosa em cada viagem...
2 votos 5.403 exibiçõesenviada por hi hi mia, traduzida por Mari Kinomoto
Ver mais fotos

Comentários (2):

Para comentar é preciso estar logado.
Publicidade
StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br