|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Almas Del Silencio |
|
| | |
| Si aún te queda tiempo pa' una última canción | Se você ainda tem tempo para uma última música |
|
Pon tu oído en mi tierra y escucha su voz |
Põe seu ouvido na minha terra e escuta sua voz |
|
Si lo permite el tiempo |
Se o tempo permitir |
|
Quisiera tener en cada amor un puerto |
Queria ter um porto em cada amor |
| | |
| Ya lo sé, parece todo igual | Eu sei, parece tudo igual |
|
Que tienes que alcanzar el fin |
Que tem que alcançar o fim |
|
Si aún me queda tiempo |
Se ainda me restar tempo |
|
Se lo debo a las almas del silencio |
Se deve as almas do silêncio |
| | |
| Si aún me queda tiempo te dedico mi canción | Se ainda me restar tempo te dedico esta música |
|
Pon tu oído en la tierra y escucha su voz |
Põe seu ouvido na terra e escuta sua voz |
|
Si aún nos queda tiempo, lo confieso |
Se ainda nos restar tempo, confesso |
|
Tropiezo más de dos, tropiezo más de dos, tropiezo más de dos |
Tropeço mais que dois, tropeço mais que dois, tropeço mais que dois |
| | |
| Si eso y eso me lo resto | Se isso e isso me restou |
|
Y aún me queda un poco de tiempo |
E ainda me resta um pouco de tempo |
|
Yo quiero vivir siempre en tu Abril |
Quero viver sempre no seu Abril |
|
Ay junto a mi puerto con mi gente |
Junto de meu porto com minha gente |
|
Es muy fácil entenderlo |
É muito fácil compreendê-lo |
| | |
| Si aún me queda tiempo, si aún me queda un poco de tiempo | Se ainda me resta tempo, se ainda me resta um pouco de tempo |
|
Sería pa' pensar tan solo en tí |
Seria para pensar somente em você |
|
Que guardo en mis recuerdos |
Que guardo na minha memória |
|
A mi gente y a las almas del silencio |
Na minha gente e nas almas do silêncio |
| | |
| | |