|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Echoes Of Tragedy |
|
| | |
| Where sun creates shadow's games | Onde o sol cria os jogos de sombra |
|
where tragic echoes speak of death why Lord why |
Onde ecos trágicos falam de morte |
|
between the ruins through lakes of holy blood |
Por quê Senhor, por quê? |
|
I walk in tears for my wasted land |
Entre as ruínas através de lagos de sangue santo |
| |
Eu ando em lágrimas por minha terra perdida |
| | |
| Echoes of tragedy carved on my steel | Ecos de tragédia esculpidas em meu aço |
|
in this neverending fight against the beast |
Nesta batalha eterna contra a besta |
|
soldiers of twilight turn back to hell |
Soldados do crepúsculo voltam ao inferno |
|
burn in your fire or glory for me will be your end |
Queimar em seu fogo ou a glória para mim será seu fim |
| | |
| Mothers and children embraced in blood | Mães e crianças abraçadas em sangue |
|
torture and rape will leave their sign |
Tortura e estupro deixarão seu sinal |
|
after the sorrow I call the holy rage |
Depois da dor eu chamo a fúria santa |
|
burn in my heart now flames of blind hate |
Queima agora em meu coração chamas de ódio cego |
| | |
| Echoes of tragedy carved on my steel | Ecos de tragédia esculpidas em meu aço |
|
in this neverending fight against the beast |
Nesta batalha eterna contra a besta |
|
soldiers of twilight turn back to hell |
Soldados do crepúsculo voltam ao inferno |
|
burn in your fire or glory for me will be your end |
Queimar em seu fogo ou a glória para mim será seu fim |
| | |