|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dark Reign Of Fire |
|
| | |
| AMON DOREN SATA | Amon doren sata |
|
TOREN ATHAS KRONA |
Toren athas krona |
|
NEKRON FERA ALKOR |
Nekron fera alkor |
|
TARNA HARGOR VORAN |
Tarna hargor voran |
|
AMON DOREN SATA | |
|
TOREN ATHAS KRONA | |
|
NEKRON FERA ALKOR | |
|
TARNA HARGOR VORAN | |
|
HARGOR VORAN | |
| | |
| Nekron’s bloody shadow | Amon doren sata |
|
lives on in his dark words |
Toren athas krona |
|
Hargor knows what happened |
Nekron fera alkor |
|
now it’s time to run fast |
Tarna hargor voran |
|
before they come |
Hargor voran |
| | |
| Run valiant heroes and hide | A sombra sangrenta de nekron |
|
the dark words of hellgod’s last son |
Vive em suas palavras negras |
| |
Hargor sabe o que aconteceu |
| |
Agora é hora de correr rápido |
| |
Antes de eles virem |
| | |
| AMON DOREN SATA | Corram valentes heróis e escondam as palavras |
|
TOREN ATHAS KRONA |
Negras do último filho do deus do inferno |
|
NEKRON FERA ALKOR | |
|
TARNA HARGOR VORAN | |
|
HARGOR VORAN | |
| | |
| Then they found the river | Amon doren sata |
|
that led them to Fenor |
Toren athas krona |
|
onward down to Orin |
Nekron fera alkor |
|
Orin was their shelter |
Tarna hargor voran |
|
now they were safe |
Hargor voran |
| | |
| Triumph or agony depends on how | Assim eles encontraram o rio |
|
you will use those words |
Que os levou para fenor |
| |
Caminho abaixo para orin |
| |
Orin foi o seu abrigo |
| |
Agora eles estavam a salvo |
| | |
| Orin opened its grey walls, Hanos received them | Triunfo ou agonia depende de como |
|
one of the wise kings who believed in the order’s plan |
Vocês usarão aquelas palavras |
|
to save the known world | |
|
After a long deserved rest they went forth in the dawn | |
|
their way back would be long | |
| | |
| The evil forces are planning the worst act in the history of these lands | Orin abriu seus salões cinzentos |
|
what this book could reveal to them it’s divine help |
Hanos os recebeu |
| |
Um dos sábios reis que |
| |
Acreditaram no plano da ordem |
| |
Para salvar o mundo conhecido |
| |
Após um longo descanso merecido |
| |
Eles prosseguiram na madrugada |
| |
O caminho de volta deles seria longo |
| | |
| “Soon the black book will be opened with consequences beyond any nightmare. | As forças malévolas estão planejando |
|
Be ready to face its evil revelations. |
A pior ação na história |
|
Today, at the whisper of the darkest winds, a new saga begins!” |
Destas terras |
| |
O que este livro poderia |
| |
Revelar para eles |
| |
É ajuda divina |
| | |
| Eloin: “Pass through our middle forests safely, old friend, | "em breve o livro negro estará aberto |
|
my heart goes with you beyond mountains and oceans |
Com conseqüências além de qualquer pesadelo |
|
I see what fate has decreed, I see it in the holy stars. |
Esteja pronto para enfrentar suas revelações malévolas |
|
The seizure of Nekron’s book is only the beginning |
Hoje, no sussurro dos mais escuros ventos |
|
of a great adventure and we shall meet again. |
Uma nova saga começa!" |
|
We shall defend our beloved earth. | |
|
Myth and legend ride with you!” | |
| | |
| | Eloin: |
| |
"passe pelas nossas florestas centrais seguramente, velho amigo |
| |
Meu coração irá com você além das montanhas e oceanos |
| |
Eu vejo o que o destino decretou, eu o vejo nas estrelas sagradas |
| |
A apreensão do livro de nekron é apenas o começo |
| |
De uma grande aventura e nós nos encontraremos novamente |
| |
Nós defenderemos a nossa amada terra |
| |
Mito e lenda cavalguem com você." |
| | |