|
|
|
| | |
Dragonland's River |
Dragonland's River |
| | |
| They began a magical journey | Eles começaram uma jornada mágica |
|
To the ancient dragonland |
Para a antiga terra dos dragões |
|
For ten days they walked through majestic woods |
Por dez dias eles andaram através de majestosas árvores |
|
Their vision ever at hand |
Sua visão ao seu dispor |
| | |
| The dragons fly in the blue skies | Os dragões voam no céu azul |
|
The mountains show their might |
As montanhas mostram sua força |
|
Standing in the heart of the land |
De pé no coração desta terra |
|
What a sight! |
Que visão! |
| | |
| See the deer, trolls and wolves, lovely creatures | Veja os cervos, trolls e lobos, amáveis criaturas |
|
They're guardians of this land |
Eles são os guardiães dessa ilha |
|
Such wonder and beauty lives in their hearts |
Essa maravilha e beleza mora nos seus corações |
|
To see is to understand |
Para ver e para entender |
| | |
| The dragons fly in the blue skies | Os dragões voam no céu azul |
|
The mountains show their might |
As montanhas mostram sua força |
|
Standing in the heart of the land |
De pé no coração desta terra |
|
What a sight! |
Que visão! |
| | |
| The river will lead them to Urien | O rio conduzi-lo-ão para Urien |
|
The mystical home of the gods |
A casa mística dos deuses |
|
Now a mass of ruins |
Que agora está em ruínas |
|
Because of the last war |
Por causa da última guerra |
| | |
| See the falls of Erloria | Veja a queda de Erloria |
|
The grey mountains are near |
As montanhas cinzas estão próximas |
|
Dark shadows falling |
Sombras das trevas estão caindo |
|
Daylight's end is here |
O fim da luz do dia termina aqui |
| | |
| And all the creatures of darkness | E todas as criaturas das trevas |
|
They warn us in the night |
Avisam-nos na noite |
|
In the darkland there is danger |
Na terra das trevas há perigo |
|
There's evil there to fight |
Não há mal que o combate |
| | |