|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
No te calles |
|
| | |
| No te calles, que yo quiero oír tu voz, | Não se cale, que eu quero ouvir sua voz |
|
no te calles, que yo quiero oír tu voz. |
Não se cale, que eu quero ouvir sua voz |
|
No te calles, que tu voz se haga un grito |
Não se cale, que sua voz se faça um grito |
|
y que ese grito, se esparza al infinito. |
E que esse grito se espanda ao infinito |
|
Porque el silencio es el peor enemigo |
Porque o silêncio é o pior inimigo, |
|
del hombre de los pueblos |
do homem e dos povos que são oprimidos |
|
que se hallan oprimidos. | |
|
No te pares, yo camino junto a vos, | |
|
no te pares, yo camino junto a vos. | |
|
No te pares, tenemos un camino. | |
|
Tomá mi mano hermano, recorrelo conmigo | |
|
millones de personas sabrán de este camino | |
|
si el pueblo está unido ya no será oprimido. | |
|
No te canses, tu dolor es mi dolor. | |
|
No te canses, tu dolor es mi dolor. | |
|
No te canses, que Dios está conmigo | |
|
mantente siempre firme y tu serás testigo | |
|
verás que el opresor, recibe su castigo | |
|
si el pueblo está unido ya no será oprimido. | |
|
No te calles, que yo quiero oír tu voz | |
|
no te pares, yo camino junto a vos | |
|
no te canses, tu dolor es mi dolor. | |
| | |
| | Não pare, eu caminho junto à você |
| |
Não pare, eu caminho junto à você |
| |
Não pare, temos um caminho |
| |
Pega minha mão, irmão. Percorra-o comigo |
| |
Milhões de pessoas saberão desse caminho |
| |
Se o povo está unido, jamais será oprimido |
| | |
| | Não canse, sua dor é a minha dor |
| |
Não canse, sua dor é a minha dor |
| |
Não canse, que Deus esta contigo |
| |
Mantenha-se sempre firme, e você será testemunha |
| |
Verá que o opressor recebe seu castigo |
| |
Se o povo está unido, jamais será oprimido |
| | |
| | Não se cale, que eu quero ouvir sua voz |
| |
Não pare, eu caminho junto a você |
| |
Não canse, sua dor é a minha dor |
| | |