|
|
|
| | |
Losing My Religion |
Perdendo Minha Religião |
| | |
| Oh, Life is bigger | A vida é maior, |
|
It's bigger than you |
É maior do que você, |
|
And you are not me |
E você não está em mim |
|
The lengths that I will go to |
Os extremos que eu irei até |
|
The distance in your eyes |
A distância em seus olhos. |
|
Oh no I've said too much |
Oh, não, eu falei demais, |
|
I set it up |
Eu puxei o assunto... |
| | |
| (Bridge) | (Ponte) |
|
That's me in the corner |
Aquele sou eu na esquina, |
|
That's me in the spot light |
Aquele sou eu no centro das atenções, |
|
Losing my religion |
Perdendo minha religião, |
|
Trying to keep up with you |
Tentando me igualar a você, |
|
And I don't know if I can do it |
E eu não sei se eu consigo fazer isso.... |
|
Oh no, I've said too much |
Oh, não, eu falei demais, |
|
I haven't said enough |
Eu não disse o suficiente. |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
I thought that I heard you laughing |
Eu pensei ter ouvido você rindo, |
|
I thought that I heard you sing |
Eu pensei ter ouvido você cantar, |
|
I think I thought I saw you try |
Eu pensei ter visto você tentar... |
| | |
| Every whisper | Cada sussurro |
|
Of every waking hour |
De cada hora acordado, |
|
I'm Choosing my confessions |
Estou escolhendo minhas confissões, |
|
Trying to keep an eye on you |
Tentando ficar de olho em você, |
|
Like a hurt, lost and blinded fool (fool!) |
Como um bobo magoado, perdido e cego (bobo!) |
|
Oh no I've said too much |
Oh, não, eu falei demais, |
|
I set it up |
Eu puxei o assunto... |
| | |
| Consider this (2x) | Considere isto [como] |
|
The hint of the century |
A dica do século, |
|
Consider this |
Considere isto [como] |
|
The slip that brought me |
O deslize que me deixou |
|
To my knees failed |
De joelhos, fracassado. |
|
What if all these fantasies |
E o que aconteceria se todas essas fantasias |
|
Come flailing around |
Chegassem se debatendo? |
|
Now I've said too much |
Agora eu falei demais... |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
I thought that I heard you laughing |
Eu pensei ter ouvido você rindo, |
|
I thought that I heard you sing |
Eu pensei ter ouvido você cantar, |
|
I think I thought I saw you try |
Eu pensei ter visto você tentar... |
| | |
| But that was just a dream | Mas aquilo era apenas um sonho, |
|
That was just a dream |
Aquilo era apenas um sonho... |
| | |
| (Bridge) | (Ponte) |
|
That's me in the corner |
Aquele sou eu na esquina, |
|
That's me in the spot light |
Aquele sou eu no centro das atenções, |
|
Losing my religion |
Perdendo minha religião, |
|
Trying to keep up with you |
Tentando me igualar a você, |
|
And I don't know if I can do it |
E eu não sei se eu consigo fazer isso.... |
|
Oh no, I've said too much |
Oh, não, eu falei demais, |
|
I haven't said enough |
Eu não disse o suficiente. |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
I thought that I heard you laughing |
Eu pensei ter ouvido você rindo, |
|
I thought that I heard you sing |
Eu pensei ter ouvido você cantar, |
|
I think I thought I saw you try |
Eu pensei ter visto você tentar... |
| | |
| But that was just a dream | Mas aquilo era apenas um sonho |
|
(Try ... cry ... why ... try) |
(Tente... chore... por quê... tente) |
|
That was just a dream |
Aquilo era apenas um sonho, |
|
just a dream, just a dream, dream... |
apenas um sonho, apenas um sonho... Sonho... |
| | |