|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
It's The End Of The World As We Know It (And I Feel Fine) |
|
| | |
| That's great, it starts with an earthquake, birds and snakes, an aeroplane, | É O Fim do Mundo Como Nós O Conhecemos (E Eu Me Sinto Bem) |
|
Lenny Bruce is not afraid | |
|
Eye of a hurricane, listen to yourself churn | |
|
World serves its own needs, don't misserve your own needs. | |
|
Feed it off an aux speak, grunt, no, strength, turn, | |
|
Ladder start to clatter with fear fight down height. Wire | |
|
In a fire, representing seven games, in a government | |
|
For hire and a combat site. Left of West and coming in | |
|
A hurry with the furies breathing down your neck. Team | |
|
By team reporters baffled, trumped, tethered cropped | |
|
Look at that low playing! Fine, then. Uh oh, | |
|
Overflow, population, common food, but it'll do. Save | |
|
Yourself, serve yourself. World serves its own needs, | |
|
Listen to your heart bleed dummy with the rapture and | |
|
The revered and the right, right. | |
|
You vitriolic, patriotic, slam, fight, bright light, feeling pretty psyched | |
| | |
| It's the end of the world as we know it | Que legal! começa com um terremoto, |
|
It's the end of the world as we know it |
Pássaros e cobras, um avião e |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine |
Lenny Bruce não fica apavorado. |
| |
Olho de furacão, ouça como você chacoalha |
| |
O mundo serve a suas próprias necessidades, |
| |
Os estúpidos servem às necessidades que você tem. |
| |
Alimente um boi, fale, um grunhido, não, força |
| |
A escada começa a ranger com medo da altura |
| | |
| Six o'clock - TV hour. Don't get caught in foreign towers. | Arame no fogo representando os sete jogos, |
|
Slash and burn, return, listen to yourself churn. |
Um governo de aluguel num local de combate. |
|
Locking in, uniforming,and book burning, blood letting. |
Esquerda do ocidente e vindo apressado com as fúrias |
|
Every motive escalate. Automotive incinerate |
Fungando no seu pescoço |
|
Light a candle, light a motive. Step down, step down |
Equipes de repórteres perplexos, vencedores, |
|
Watch your heel crush, crushed, uh-oh, this means no |
Acorrentados, aparados |
|
Fear cavalier. Renegade steer clear! |
Olhe para aquele avião voando baixo |
|
A tournament, a Tournament, a tournament of lies. |
Bem, então. |
|
Offer me solutions, offer me alternatives and I decline |
População abundante, comida comum |
| |
Mas isso bastará para se salvar, sirva-se |
| |
O mundo serve suas próprias necessidades |
| |
Escute a batida do seu coração |
| |
Bobo com um felicidade e o reverendo e o certo, certo |
| |
Seu vitriólico, patriota, bata, lute, luz brilhante |
| |
Sentindo-se bem excitado |
| | |
| It's the end of the world as we know it | É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
| |
E eu me sinto bem... |
| | |
| (I feel fine) | Seis horas - hora da TV. |
| |
Não seja preso em torres estrangeiras |
| |
Corte e queime, volte, |
| |
Ouça como você chacoalha. |
| |
Trancafiando, uniformizando, livros queimando, |
| |
Sangue escorrendo. |
| |
Todas as razões se tornam maiores. |
| |
Automóveis incinerados. |
| |
Acenda uma vela, acenda uma promessa; |
| |
Recue. recue. |
| |
Observe seu calcanhar sendo esmagado, esmagado uh-oh, |
| |
Isso significa não ter medo, cavaleiro . |
| |
Renegado, vá livremente |
| |
Uma competição, competição, uma competição de mentiras. |
| |
Ofereça-me soluções, ofereça-me alternativas |
| |
E eu recuso. |
| | |
| It's the end of the world as we know it | É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
| |
E eu me sinto bem... |
| | |
| The other night I dreamt of knives, continental drift divide. | Outra noite sonhei com facas, |
|
Mountains sit in a line, Leonard Bernstein. |
Ruptura de continentes, |
|
Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester bangs. |
Montanhas se alinham |
|
Birthday party, cheesecake, jelly bean, boom! |
Leonard Bernstein, Leonid Brezhnev, Lenny Bruce and Lester Bangs . |
|
You symbiotic, patriotic, slam book neck, right? Right |
Festinha de aniversário, bolo de queijo, docinho, |
| |
Boom! |
| |
Seu simbiótico, patriota, inseto,rede, certo? certo. |
| | |
| It's the end of the world as we know it | É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine |
É o fim do mundo como nós o conhecemos. |
|
(It's time I had some time alone) |
(já é hora de eu passar um tempo sozinho) |
| |
E eu me sinto bem... |
| | |
| It's the end of the world as we know it | |
|
It's the end of the world as we know it | |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine | |
|
(It's time I had some time alone) | |
| | |
| It's the end of the world as we know it | |
|
(It's time I had some time alone) | |
|
It's the end of the world as we know it | |
|
(It's time I had some time alone) | |
|
It's the end of the world as we know it and I feel fine | |
|
(It's time I had some time alone) | |
|
(2x) | |
| | |
| Fine | |
|
It's the end of the world as we know it | |
|
(It's time I had some time alone) | |
| | |