|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
I'll Take The Rain |
Eu Irei Pegar a Chuva |
| | |
| The rain came down | A chuva caiu |
|
the rain came down |
A chuva caiu |
|
the rain came down on me |
A chuva caiu em mim |
|
The wind blew strong |
O vento soprou forte |
|
and Summer's song |
E a música do verão |
|
it fades to memory. |
enfraquece a memória |
| | |
| I knew you when | Eu conhecia você quando |
|
I loved you then |
Eu amava você depois |
|
in Summer's yawn, now hopeless. |
No bocejo do verão, agora sem esperança |
|
You laid me bare |
Você me deita nu |
|
and marked me there |
E me marcou lá |
|
the promises we made. |
As promessas que fizemos |
| | |
| I used to think, as birds take wing, | Eu costumava pensar, como os pássaros voam, |
|
they sing through life, so why can't we? |
Eles cantam pela vida, então por que não podemos? |
|
We cling to this, and claim the best |
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor |
|
if this is what you're offering |
Se isso é o que você está oferecendo |
|
I'll take the rain, I'll take the rain. |
Eu vou pegar a chuva, eu vou pegar a chuva |
| | |
| The nighttime creases | O tempo da noite vinca |
|
Summer schemes |
Esquemas de verão |
|
and stretches out to stay |
E estica pra trazer |
|
The sun shines down |
Os raios de Sol abaixo |
|
you came around |
Você apareceu |
|
you loved the easy days. |
Seu amor nos dias fáceis |
| | |
| But now the sun | Mas agora o Sol, |
|
the Winter's come |
O inverno chegou |
|
I wanted just to say |
Eu quero só falar |
|
That if I hold |
Que se eu segurar |
|
I'd hoped you'd fold |
Eu esperaria que você cedesse |
|
and open up inside, inside of me. |
E entrasse, dentro de mim |
| | |
| I used to think, as birds take wing, | Eu costumava pensar, como os pássaros voam, |
|
they sing through life, so why can't we? |
Eles cantam pela vida, então por que não podemos? |
|
We cling to this, and claim the best |
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor |
|
if this is what you're offering |
Se isso é o que você está oferecendo |
|
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain. |
Eu vou pegar a chuva, eu vou pegar a chuva |
| | |
| This Winter's song | A música do inverno |
|
I'll sing along |
Eu vou cantar a frente |
|
I've searched its still refrain. |
Eu procurei isso ainda é refrão |
|
I'll walk alone |
Eu vou andar sozinho |
|
if given this |
Dado isto, |
|
take wing, and celebrate the rain. |
Voar e celebrar a chuva |
| | |
| I used to think, as birds take wing, | Eu costumava pensar, como os pássaros voam, |
|
they sing through life, so why can't we? |
Eles cantam pela vida, então por que não podemos? |
|
We cling to this, and claim the best |
Nós nos apegamos a isso e reivindicamos o melhor |
|
if this is what you're offering |
Se isso é o que você está oferecendo |
|
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain. |
Eu vou pegar a chuva, eu vou pegar a chuva |
| | |
| | Vou pegar a chuva... |
| | |