|
|
|
| | |
At My Most Beautiful |
No Meu Momento Mais Bonito |
| | |
| I've found a way to make you | Eu descobri um jeito de fazer você |
|
I've found a way |
Eu descobri um jeito |
|
a way to make you smile |
Um jeito de fazer você sorrir |
| | |
| I read bad poetry | Eu leio má poesia |
|
into your machine |
Na sua secretária-eletrônica |
|
I save your messages |
Eu salvo seus recados |
|
just to hear your voice. |
Apenas para ouvir sua voz |
|
you always listen carefully |
Você sempre escuta atenciosamente |
|
to awkwards rhymes. |
As rimas desajeitadas |
|
you always say your name. |
Você sempre diz seu nome, |
|
like I woulden't know it's you, |
Como se eu não soubesse que é você, |
|
at your most beautiful. |
No seu momento mais bonito |
| | |
| I've found a way to make you | Eu descobri um jeito de fazer você |
|
I've found a way |
Eu descobri um jeito |
|
a way to make you smile |
Um jeito de fazer você sorrir |
| | |
| at my most beautiful | No meu momento mais bonito |
|
I count your eyelashes secretly. |
Eu conto seus cílios, secretamente |
|
with every one, whisper I love you. |
A cada um, sussurro "eu te amo" |
|
I let you sleep. |
E deixo você dormir. |
|
I know you're closed eye watching me, |
Eu sei que seus olhos fechados estão me oservando, |
|
listening. |
ouvindo. |
|
I thought I saw a smile. |
Pensei ter visto um sorriso |
| | |
| I've found a way to make you | Eu descobri um jeito de fazer você |
|
I've found a way |
Eu descobri um jeito |
|
a way to make you smile |
Um jeito de fazer você sorrir |
| | |