|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Radio Song |
Canção de Rádio |
| | |
| Hey, I can't find nothing on the radio | Ei, Eu não consigo encontrar nada no rádio! |
|
Yo! turn to that station |
Ei, volte para aquela estação |
| | |
| The world is collapsing | O mundo está em colapso |
|
Around our ears |
em volta dos nossos ouvidos |
|
I turned up the radio |
Eu liguei o rádio |
|
But I can't hear it |
Mas não consigo ouvir isto |
| | |
| When I got to the house | Quando voltei prà casa |
|
And I called you out |
E chamei você prá sair |
|
I could tell that you had been crying, crying |
Eu queira te contar que tenho chorado tanto, tanto |
|
It's that same sing song on the radio |
Esta canção é a igual a do rádio |
|
It makes me sad |
Isto me entristesse |
|
I meant to turn it off |
Eu queria só desligar |
|
To say goodbye |
Dizer adeus |
|
To leave in quiet |
Deixar-me quieto |
|
that radio song |
Aquela canção do rádio |
|
Hey hey hey |
Ei, ei, ei |
| | |
| I've everything to show | Eu tenho muita coisa prá mostrar |
|
I've everything to hide |
Eu tenho muita coisa prá esconder |
|
Look into my eyes |
Olhe nos meus olhos |
|
Listen |
Ouça |
| | |
| When I got to the show | Quando vou ao show |
|
Yo ho ho |
Yo ho, ho! |
|
I could tell that you had been crying, crying |
Eu podia te contar que tenho chorado tanto, tanto |
|
It's that same sing song, and the DJ sucks |
É a mesma simples canção e o DJ é uma droga |
|
It makes me sad |
Isto me deixa louco |
|
I tried to turn it off (turn it off) |
Eu tento desligar |
|
To say goodbye my love |
Dizer adeus, meu amor |
|
That radio song |
Aquela canção de rádio |
|
Hey hey hey |
Hey, hey, hey |
| | |
| The world is collapsing | O mundo está em colapso |
|
Around our ears |
em volta dos nossos ouvidos |
|
I turned up the radio |
Eu liguei o rádio |
|
But I can't hear it |
Mas não consigo ouvir isto |
| |
Yeah |
| | |
| Yeah, baby, baby, baby | Tento cantar junto |
| |
Mas que porra de canção |
| |
Hey, hey, hey |
| |
Hey, hey, hey |
| | |
| I tried to sing along | Eu tenho muita coisa prá mostrar |
|
But damn that radio song |
Eu tenho muita coisa prá esconder |
|
Hey hey hey |
Olhe nos meus olhos, ouça no rádio |
| |
Eu desliguei o rádio |
| |
Mas não consigo escutar isto |
| |
Não, Não consigo escutar isto |
| |
Ei, ei, ei |
| | |
| I've everything to show | Joga fora |
|
I've everything to hide |
O que você está dizendo |
|
Look into my eyes listen to the radio |
O que você está jogando |
|
I turned up the radio |
A quem você está obedecendo |
|
But I can't hear it |
Dia fora Dia dentro? |
|
No, I can't hear it |
Nenê, nenê, nenê, mima |
|
Hey hey hey |
Essa coisa tá me deixando louco |
|
Say what? |
O DJ se cominca com as massas |
|
Hey hey hey |
Sexo e classes violentas |
|
Hey hey hey |
Agora nossas crianças se tornaram prisioneiras |
| |
Todas suas vidas nas listas de rádio |
| | |
| Check it out | |
|
What are you saying | |
|
What are you playing | |
|
Who are you obeying | |
|
Day out, day in, huh? | |
|
Baby baby baby | |
|
That stuff is driving me crazy | |
|
DJs communicate to the masses | |
|
Sex and violent classes | |
|
Now our children grow up prisoners | |
|
All their lives radio listeners | |
| | |