|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Leaving New York |
|
| | |
| It's quiet now, and what it brings is everything... | Está calmo agora e o que isso traz é cada coisa... |
|
Comes calling back a brilliant night, I'm still awake |
Faz recordar uma noite brilhante, continuo acordado |
|
I looked ahead I'm sure I saw you there |
Eu vejo à frente e tenho certeza que você estava lá |
|
You don't need me to tell you now, that nothing can compare |
Você não precisa de mim para te dizer agora que nada se compara |
|
You might have laughed if I told you |
Você poderia ter rido se eu contasse |
|
You might have hidden the frown |
Você pode ter se escondido |
|
You might have succeeded in changing me |
Você pode ter tido sucesso em me mudar |
|
I might have been turned around |
Eu posso ter estado mudando por aí |
|
It's easier to leave than to be left behind |
É mais fácil deixar que ser deixado |
|
Leaving was never my proud |
Deixar nunca me deu orgulho |
|
Leaving New York never easy |
Deixar Nova York nunca é fácil |
|
I saw the life fading out |
Eu vi a vida se apagar |
|
Now life is sweet and what it brings I tried to take... |
Agora a vida é doce e o que traz eu tentei apanhar |
|
The loneliness, it wears me out, it lies in way |
A solidão, me desgasta, mente a caminho |
|
And on our lost till in my eyes, shadow of necklace across your |
E nossa perda permanece em meus olhos, sombra de um colar de pescoço em você |
|
thigh |
Eu posso ter vivido minha vida em sonhos, mas eu juro que isso é real |
|
I might have lived my life in a dream, but i swear, this is |
Fusíveis de memória em fragmentos de vidro, mas leve seu futuro, esqueça seu passado |
|
real |
Mas é você, é o que eu sinto |
|
Memory fuses in shatters out glass, but carry your future, |
Você poderia ter rido se eu contasse |
|
forget the past |
Você pode ter se escondido |
|
But it's you, it's what i feel. |
Você pode ter tido sucesso em me mudar |
| |
Eu posso ter estado mudando por aí |
| |
É mais fácil deixar que ser deixado |
| |
Deixar nunca me deu orgulho |
| |
Deixar Nova York nunca é fácil |
| |
Eu vi as luzes se apagarem |
| |
Você encontra em seu coração, está me afastando |
| |
Você encontra em meu coração, mudança |
| |
Eu te falei, para sempre, eu te amo, para sempre |
| |
Eu te falei, eu te amo, eu te amo, para sempre |
| |
Eu te falei, para sempre, eu te amo, para sempre |
| |
Eu te falei, eu te amo, eu te amo, para sempre |
| |
Você não precisa de mim para te dizer agora que nada se compara |
| |
Você poderia ter rido se eu contasse |
| |
Você pode ter se escondido |
| |
Você pode ter tido sucesso em me mudar |
| |
Eu posso ter estado mudando por aí |
| |
É mais fácil deixar que ser deixado |
| |
Deixar nunca me deu orgulho |
| |
Deixar Nova York nunca é fácil |
| |
Eu vi a vida se apagar |
| |
Deixar Nova York nunca é fácil |
| |
Eu vi as luzes se apagarem |
| |
Deixar Nova York nunca é fácil |
| |
Eu vi a vida se apagar |
| | |
| You might have laughed if I told you (it's pulling me apart) | |
|
You might have hidden the frown (change) | |
|
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart) | |
|
I might have been turned around (change) | |
|
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me | |
|
apart) | |
|
Leaving was never my proud (change) | |
|
Leaving New York never easy (it's pulling me apart) | |
|
I saw the light fading out | |
| | |
| You find it in your heart, it's pulling me apart | |
|
You find it in your heart, change... | |
|
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your | |
|
heart, it's pulling me apart) | |
|
I told you ,I love you, I love you, forever (you find it in your | |
|
heart, change) | |
|
I told you, forever, I love you, forever (you find it in your | |
|
heart, it's pulling me apart) | |
|
I told you, I love you, I love you, forever (you find it in your | |
|
heart, change) | |
| | |
| You might have laughed if I told you (forever, forever,I told | |
|
You, forever) | |
|
You might have hidden the frown (change) | |
|
You might have succeeded in changing me (it's pulling me apart) | |
|
I might have been turned around (change) | |
|
It's easier to leave than to be left behind (it's pulling me | |
|
apart) | |
|
Leaving was never my proud (change) | |
|
Leaving New York never easy (it's pulling me apart) | |
|
I saw the life fading out (change) | |
|
Leaving new york never easy (it's pulling me apart) | |
|
I saw the light fading out (change) | |
|
Leaving new york never wasy (it's pulling me apart) | |
|
I saw the life fading out (change) | |
| | |