|
|
|
| | |
Balloon Ride |
|
| | |
| There were times in my life when I was confused. | Houveram tempos na minha vida que eu era confuso, |
|
There were things between me and God that were blocking myview. |
Houveram coisas entre eu e Deus que estavam bloquiando a minha visão, |
|
So I prayed, |
E então eu rezei: |
|
"Oh dear Lord, take these things away so I can see." |
"Oh querido Rei, ponham estas coisas para longe, para que daí eu possa ver." |
|
He answered my prayer and at the sight of Him |
Ele respondeu minha oração, e ao ver |
|
I fell to my knees. |
Eu cai sobre meus joelhos. |
| | |
| And until I went onto that fateful trip. | E até que entrei nesta fatídica viagem, |
|
I thought I was on a sinking ship. |
Eu pensei que eu estava afundando em um navio. |
| | |
| Until, | Até que, |
|
I went on a balloon ride |
Eu entrei em um passeio de balão, |
|
(I could see everything from up there). |
(Eu pude ver tudo lá de cima), |
|
I went on a balloon ride |
Eu entrei em um passeio de balão, |
|
And now everything seems clear. |
E agora tudo parece limpo. |
| | |
| I strive towards infinity. | Eu me esforcei para o infinito, |
|
Though sometimes I don't know what to do. |
Pensei que algumas vezes eu não sei o que fazer, |
|
When other people laugh at me |
Quando outras pessoas riem de mim, |
|
All I do is look towards You. |
Tudo que eu faço é olhar para Você. |
| | |
| Well on my through this life yet something was gone. | Bem, em minha passagem por esta vida, ate agora alguma coisa se passou, |
|
I looked round and round and then I found I needed some one. |
Eu olhei em volta e em volta, e daí eu percebi que eu precisava de alguém |
|
So I prayed, |
E então eu rezei: |
|
"Oh dear Lord, fill me up and make me whole. |
"Oh grande Rei, me preencha e me deixe cheio, |
|
Present in my life Jesus Christ, save my soul." |
apresente a minha vida Jesus Cristo, salve a minha alma." |
| | |