|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bartender |
|
| | |
| People in the back ground talking: | Garçon dessa vez eu extrapolei |
|
Care for another Martini? |
Quebrei minha condicional pra fazer uma farra |
|
I could wet my whistle... |
Quando eu cheguei em casa eram seis da manhã |
|
Brandy Sir? |
A porta estava trancada, então eu a arrombei |
|
Song: |
Ela estava vendo as contas |
|
Bartender I really did it this time |
Acho que ela tomou umas pílulas e estava drogada |
|
Broke my parole to have a good time |
Ela jogou minhas merdas no jardim |
|
When I got home it was 6 AM |
Então me chamou de bêbado e me bateu de verdade |
|
The door was locked so I kicked it in |
E na minha fúria alcoolica |
|
She was trippin’ on the bills |
Eu fiz o que nunca deveria ter feito |
|
I think she was high on some pills |
E agora estou aqui, conversando com você |
|
She threw my shit out into the yard |
Bêbado e fugindo |
|
Then she called me a bum and slapped me real hard |
Estou sentado dentro de um bar |
|
And in my drunken stupor |
Esperando pela minha carona lá fora |
|
I did what I should have never done |
Ela quebrou meu coração no estacionamento de trailers |
|
and now I’m sittin’ here, talking to you |
Então eu roubei as chaves de seu maldito carro |
|
Drunk and on the run |
Bati aquele pedaço de merda e saí fora |
|
I’m sittin’ at a bar on the inside |
Eu sei que provavelmente vou pegar dez anos |
|
Waitin’ for my ride on the outside |
Então me dê cerveja até eles chegarem aqui |
|
She broke my heart, in the trailer park |
Sim eu sei que o sol está pra nascer |
|
So I jacked the keys to her fuckin’ car |
E vocês devem estar se prerarando pra fechar |
|
Crashed that piece of shit an' then stepped away |
Mas estou tentando afogar minha alma |
|
And I know I’ll probably get ten years |
Estou cançado dessa vida suja |
|
So just give me beers till they get here |
Tudo que eu amo se foi |
|
Yea I know the sun is comin’ up |
E estou cançado de me segurar |
|
And y'all are probably gettin' ready for closin’up |
Estou sentado dentro de um bar |
|
But im trying to drown my soul |
Esperando pela minha carona lá fora |
|
Im tired of this life on the dirt road |
Ela roubou meu coração no estacionamento de trailers |
|
Everything that I love is gone |
Então eu roubei as chaves de seu maldito carro |
|
And I’m tired of hangin on |
Bati aquele pedaço de merda e saí fora |
|
Im sittin’ at a bar on the inside |
Rap: |
|
Waitin’ for my ride on the outside |
Sim é assim que tem que ser |
|
She stole my heart, in the trailer park |
Romance é miséria |
|
So I jacked the keys to her fuckin’ car |
Tanta coisa por memórias |
|
And crashed that piece of shit an' then stepped away |
E agora estou indo pra penitenciária |
|
Rap: |
Me veja na TV |
|
Yes it was meant to be |
A próxima série policial |
|
Romance is misery |
Eu sou perigoso |
|
So much for memories |
Acho que eu deveria ter feito alguma coisa a minha raiva |
|
And now I am headed to the penitentiary |
Mas eu nunca aprendo |
|
See me on TV |
Coisas reais que eu não me importo |
|
The next cop series |
Eu joguei querosene em tudo que eu amo |
|
I am a danger |
E vejo tudo queimar |
|
I guess I should have did something about my anger |
Eu sei que é minha culpa |
|
But I never learn |
Mas eu não era feliz, estava acabado |
|
Real things I don’t concern |
Ela ficou muito nervosa |
|
I pour kerosene on everything I love |
Então eu bati aquele pedaço de merda |
|
And watch it burn |
Canção: |
|
I know it’s my fault |
E agora estou voltando novamente |
|
But I wasn’t happy it was over |
Voltando para a cadeia para ver meus amigos |
|
She threw a fit |
Quando todos nós ficarmos em fila na van do condado |
|
So I crashed that piece of shit over |
Eles me pergutarão onde eu estive |
|
song: |
Eu estive dentro de um bar |
|
And now I'm goin' back again |
Esperando pela minha carona lá fora |
|
Back to the pen to see my friends |
Ela quebrou meu coração no estacionamento de trailers |
|
When we all file off that county van |
Então eu roubei as chaves de seu maldito carro |
|
They'll ask me where I've been |
E bati aquele pedaço de merda e então saí fora |
|
I've been at a bar on the inside |
Diminui o volume: |
|
Waitin’ for my ride on the outside |
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa |
|
She broke my heart, in the trailer park |
Heyyyyyyyy |
|
So I jacked the keys to her fuckin’ car |
Laaa |
|
I Crashed that piece of shit an' then stepped away |
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa |
|
Fades out: |
Ei seu bastardo |
|
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa |
Laaaa |
|
Heyyyyyyyy |
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa |
|
Laaa |
Â…Â…Â… |
|
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa | |
|
Hey you bastard | |
|
Laaaa | |
|
Laaa laaaa la laa la la laaaa laaa laaa la la la laaaa | |
|
……… | |
| | |