|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
That Time |
Aquela Vez |
| | |
| Hey, remember the time when I found a human tooth down on Delancey? | Hey, lembra aquela vez que eu achei um dente humano no 'Delancey'? |
|
Hey, remember that time when we decided to kiss anywhere except the mouth? |
Hey, lembra aquela vez que nós decidimos beijar qualquer lugar exceto a boca? |
|
Hey, remember that time when my favorite colors were pink and green? |
Hey, lembra quando minhas cores favoritas eram verde e rosa? |
|
Hey, remember that month when I only eat boxes of tangerines? |
Hey, lembra aquele mês que eu só comi caixas de tangerinas? |
|
So cheap and juicy |
Tão barato e suculento... |
|
Tangerines |
Tangerinas |
| | |
| Hey, remember that time when I would only read Shakespeare? | Hey, lembra quando eu só ia ler Shakespeare? |
|
Hey, remember that other time when I would only read the backs of cereal boxes? |
Hey, lembra daquela outra vez que eu só lia atrás das caixas de cereais? |
|
Hey, remember that time I tried to save a pigeon with a broken wing? |
Hey, lembra aquela vez que eu tentei salvar uma pomba de asa quebrada? |
|
A street cat got him by morning and I had to bury pieces of his body in my building's playground |
Um bonde pegou ela de manhã e eu tive que enterrar os pedaços da asa dela no playground do meu prédio. |
|
I thought I was gonna be sick |
Eu pensei que eu ia ficar doente. |
|
I thought I was gonna be sick |
Eu pensei que eu ia ficar doente. |
| | |
| Hey, remember that time when I would only smoke Parliaments? | Hey, lembra aquela vez que eu só fumava Parliaments? |
|
Hey, remember that time when I would only smoke Marlboros? |
Hey, lembra aquela vez que eu só fumava Marlboros? |
|
Hey, remember that time when I would only smoke Camels? |
Hey, lembra aquela vez que eu só fumava Camels? |
|
Hey, remember that time when I was broke? |
Hey, lembra aquela época que eu estava dura (sem dinheiro)? |
|
I didn't care I just bummed from my friends |
Eu nem liguei, simplesmente vivi às custas dos meus amigos. |
|
Bum bum bum bum bum bum... |
Vagabunda...* |
| | |
| Hey, remember that time when you *OD'ed? | Hey, lembra aquela vez que você teve uma overdose? |
|
Hey, remember that other time when you *OD'ed for the second time? |
Hey, lembra daquela outra vez que você teve uma overdose pela segunda vez? |
|
Well in the waiting room while waiting for news of you |
Bem, na sala de espera enquanto eu esperava por noticias suas, |
|
I hallucinated, I could read your mind |
Eu tive alucinações de que eu podia ler a sua mente. |
|
And I was on a lot of shit too |
Eu estava num monte de merdas também, mas o que eu vi, cara... |
|
But what I saw, man, I tell you was freaky |
Eu digo que aquilo era... estranho. |
|
Freaky... |
Estranho. |
| | |
|
*OD = overdose | *OD = Overdose |
| | |
| | |