|
|
|
| | |
Blue Lips |
Lábios Azuis |
| | |
| He stumbled into faith and thought, | Ele tropeçou na fé e pensou: |
|
God, this is all there is |
“Isso é tudo o que existe” |
|
The pictures in his mind arose |
As imagens surgiram na mente dele |
|
And began to breathe |
E começaram a respirar |
|
And all the gods in all the worlds |
E todos os deuses, de todos os mundos |
|
Began colliding on a backdrop of blue |
Começaram a colidir em um pano de fundo azul |
| | |
| Blue lips | Lábios azuis |
|
Blue veins |
Veias azuis |
| | |
| He took a step but then felt tired | Ele deu um passo, mas se sentiu exausto |
|
He said, i'll rest a little while |
Ele disse “vou descansar um pouco” |
|
But when he tried to walk again |
Mas quando tentou andar novamente |
|
He wasn't a child |
Ele já não era mais uma criança |
|
And all the people hurried past |
E todas aquelas pessoas apressaram o passado |
|
Real fast and no one ever smiled |
Realmente rápido e ninguém nunca sorriu |
| | |
| Blue lips | Lábios azuis |
|
Blue veins |
Veias azuis |
|
Blue, the color of our planet from far, far away |
Azul, a cor do planeta distante, tão distante. |
| | |
| He stumbled into faith and thought, | Ele tropeçou na fé e pensou: |
|
God, this is all there is |
“Isso é tudo o que existe” |
|
The pictures in his mind arose |
As imagens surgiram na mente dele |
|
And began to breathe |
E começaram a respirar |
|
And no one saw and no one heard |
E ninguém nunca viu e ninguém nunca ouviu |
|
They just followed lead |
Ele apenas seguiu o rumo |
|
The pictures in his mind awoke |
As imagens em sua mente despertaram |
|
And began to breed |
E começou a espécie |
| | |
| They started off beneath the knowledge tree | Eles começaram debaixo da árvore do conhecimento |
|
Then they chopped it down to make white picket fences |
E eles a cortaram para fazer uma cerca de estacas branca |
|
They marched along the railroad tracks |
Eles marcharam ao longo das faixas da ferrovia |
|
And smiled real wide for the camera lenses |
E sorriram para a câmera real de lentes amplas |
|
They made it past the enemy lines |
Eles fizeram, no passado, as linhas inimigas |
|
Just to become enslaved in the assembly lines |
Só para se tornarem escravizados nas linhas de montagem |
| | |
| Blue lips | Lábios azuis |
|
Blue veins |
Veias azuis |
|
Blue, the color of our planet from far, far away... |
Azul, a cor do planeta distante, tão distante. |
| | |
| Blue...the most human color... | Azul... A cor mais humana... |
| | |
| Blue lips | Lábios azuis |
|
Blue veins |
Veias azuis |
|
Blue, the color of our planet from far, far away... |
Azul, a cor do nosso planeta distante, tão distante. |
| | |