|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Somedays |
|
| Somedays aren't yours at all | Alguns dias não são mesmo seus |
| They come and go as if they're someone elses days | Vêm e vão como se fossem os dias de outros |
| They come and leave you behind some elses face | Vem e deixam você pra traz, em frente a outros |
| And it's harsher than yours | E é mais duro que o seu |
| And colder than yours | E mais frio que o seu |
| They come in all quiet sweep up and then they leave | Vem quietos, bagunçam tudo e depois vão |
| And you don't hear a single floor board creak | E você não escuta sequer barulho no assoalho |
| They're so much stronger than the friends you try to keep by your side | São muito mais fortes do que os amigos que você tenta manter do seu lado |
| Downtown, downtown | Centro, centro |
| I'm not here, not anymore | Não estou aqui, não mais. |
| I've gone away | Fui embora |
| Don't call me don't write | Não telefone nem escreva |
| I'm in love with your daughter | Estou apaixonada por sua filha |
| I want to have her baby I'm in love with your daughter | Quero ter seu filho |
| So can I please | Estou apaixonada por sua filha |
| Então posso por favor | |
| Downtown, downtown | Centro, no centro |
| I'm not here | Não estou aqui, não mais |
| Not anymore | Fui embora nao me telefone nem escreva |
| I've gone away don't call me don't write | Fui embora nao me telefone nem escreva |
| I've gone away don't call me don't write | |
| Somedays aren't yours at all | Alguns dias não são mesmo seus |
| They come and go as if they're someone elses days | Vêm e vão como se fossem os dias de outros |
| They come and leave you behind some elses face | Vem e deixam você pra traz, em frente a outros |
| And it's harsher than yours | E é mais duro que o seu |
