|
|
|
| | |
The Call |
O Convite |
| | |
| It started out as a feeling, | Começou como um sentimento, |
|
which then grew into a hope, |
Que então cresceu em uma esperança, |
|
which then turned into a quiet thought, |
Que se tornou então um pensamento quieto, |
|
which then turned into a quiet word, |
Que se tornou então uma palavra quieta, |
|
and then that word grew louder and louder |
E então essa palavra cresceu mais e mais |
|
'til it was a battle cry: |
Até se tornar um grito de guerra: |
|
I'll come back when you call me, |
Eu voltarei quando você me chamar, |
|
no need to say goodbye |
Não há porquê se despedir. |
| | |
| Just because everything's changing | Só porque tudo muda |
|
doesn't mean it's never been this way before |
Não significa que nunca foi assim antes. |
|
All you can do is try to know who your friends are |
Tudo que você pode fazer é tentar saber quem seus amigos são, |
|
as you head off to the war. |
Enquanto marcha para a guerra. |
|
Pick a star on the dark horizon |
Escolha uma estrela no horizonte escuro |
|
and follow the light. |
E siga a luz. |
| | |
| You'll come back when it's over, | Você voltará quando acabar, |
|
no need to say goodbye (x2) |
Não há porquê se despedir. (x2) |
| | |
| Now we're back to the beginning | Agora estamos de volta ao começo |
|
It's just a feeling and no one knows yet, |
É apenas um sentimento e ninguém conheçe ainda, |
|
but just because they can't feel it too |
mas, apenas porque não podem sentir esse sentimento também, |
|
doesn't mean that you have to forget |
isso não significa quer você têm que esquecê-lo |
|
Let your memories grow stronger and stronger |
Deixe suas memórias crescerem mais fortes e mais fortes |
|
'til they're before your eyes |
até estarem diante de seus olhos. |
| | |
| You'll come back when they call you, | Você voltará quando acabar, |
|
no need to say goodbye (x2) |
Não há porquê se despedir. (x2) |
| | |