|
|
|
| | |
My Friends |
Meus Amigos |
| | |
| My friends are so depressed | Meus amigos estão tão deprimidos |
|
I feel the question |
Eu sinto o por quê |
|
Of your loneliness |
De sua solidão |
|
Confide... `cause I'll be on your side |
Confie...porque estarei ao seu lado |
|
You know I will, you know I will |
Você sabe que estarei, você sabe que estarei |
| | |
| X Girlfriend called me up | Uma ex-namorada me ligou |
|
Alone and desperate |
Só e desesperada |
|
On the prison phone |
No telefone da prisão |
|
They want... to give her 7 years |
Eles querem condená-la a sete anos |
|
For being sad |
Por estar triste |
| | |
| CHORUS : | (Refrão) |
|
I love all of you |
Eu amo todos vocês |
|
Hurt by the cold |
Machucados pelo frio |
|
So hard and lonely too |
Tão duros e tão solitários |
|
When you don't know yourself |
Sem conhecer a si mesmos |
| | |
| My friends are so distressed | Meus amigos estão tão aflitos |
|
And standing on |
E parados |
|
The brink of emptiness |
Com o pensamento no vazio |
|
No words... I know of to express |
Sem palavras... eu sei como expressar |
|
This emptiness |
Este vazio |
| | |
| CHORUS : | (Refrão) |
|
I love all of you |
Eu amo todos vocês |
|
Hurt by the cold |
Machucados pelo frio |
|
So hard and lonely too |
Tão duros e tão solitários |
|
When you don't know yourself |
Sem conhecer a si mesmos |
| | |
| Imagine me taught by tragedy | Imaginem eu, que aprendi com a tragédia |
|
Release is peace |
Se libertar é a paz... |
|
I heard a little girl |
Eu ouvi uma pequena garota |
|
And what she said |
E o que ela disse |
|
Was something beautiful |
Foi tão bonito |
|
To give... your love |
"dar...seu amor |
|
No matter what |
De qualquer jeito" |
|
is what she said |
É isso que ela disse |
| | |