|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Blues For Meister |
Blues para o Mestre |
| | |
| It's always half and half | É sempre a metade, a metade |
|
I'm happy and I'm sad |
Estou feliz e triste |
|
Everything that's beautifull |
Tudo o que é bonito |
|
Always kills me too |
Sempre me mata também |
|
The highest I get up |
O mais alto: eu me levanto |
|
Is the deepest I get down |
O mais fundo: eu me abaixo |
|
You're up there with your life |
Você está de bem com a vida |
|
That's why I gotta shout, shout, |
Isto é o porquê que eu vou pagar, pagar, |
|
...And then gotta shout, shout |
Pagar essa rodada |
| | |
| Blues for Meister | Blues para o Mestre |
|
You sweet little thing |
Coisinha fofa |
|
Blues for Meister |
Blues para o Mestre |
|
I'm so sad I gotta sing |
Eu estou tão triste, tenho que cantar |
|
A cozy little kitty up |
Meu gatinho puxa-saco |
|
sittin' on the couch |
Sentando na poltrona |
|
Oh, kitty cat, oh, baby |
Oh, gatinho, oh, bebê |
|
I really miss you now |
Eu sinto muitas saudades agora |
|
Well have some respect |
Bem, tenha um pouco de respeito |
|
For my cat |
Pelo meu gato |
|
He got squashed by the wheel |
Ele foi esmagado por um pneu |
|
Of a Cadillac |
De um Cadillac |
|
Well, me and my pussy |
Bem, eu e o meu bichano |
|
We lost our flow |
Nós perdemos nosso fluído |
|
Well, goodbye my little calico |
Bem, adeus meu gatinho |
| | |
| Your food's still in the cupboard | Tua comida ainda está no armário |
|
Hangin' in its can |
Você sempre amou isso |
|
You used to love to eat it |
Abaixo |
|
Down |
Eu sempre vou te amar, Mestre |
|
I'll always love you Meister |
Você era tão bom para mim |
|
You were so good to me |
Não há nada como você, em nenhum lugar |
|
There's nothing like you nowhere |
Tão longe quanto eu consiga ver |
|
As far as I can see | |
| | |