|
|
|
| | |
Dame |
Me Da |
| | |
| En tus manos hay palabras | Em seus olhos há palavras |
|
Que acarician hasta el alma |
Que deslisam pela alma |
|
Y en tus ojos un blues que me llena de luz |
E em seus olhos azul, como um raio de luz |
|
Casi como un karma |
Quase como um carma |
| | |
| En tus labios hay indicios | Em teus lábios há indícios |
|
De que existe el paraíso |
De que existe o paraíso |
|
Y en tu piel hay un mar |
E em tua pele há um mar |
|
Que quiero navegar sin un rumbo fijo |
Que quero navegar sem um rumo fixo |
| | |
| Mi filosofia y mi religión | Minha filosofia e religião |
|
Es buscar vivir en tu corazón |
É buscar viver em teu coração |
|
Mi filosofía y mi religión |
Minha filosofia e religião |
|
Es la teoria de lograr tu amor |
É a teoria de conseguir teu amor |
| | |
| Dame una oportunidad | Dá-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dá-me da apenas sinal |
|
Dame un poco de fe |
Me dá um pouco de fé |
|
Dame tu primer vez |
Me dessa foi primeira |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá metade a parte inteira |
| | |
| Dame una oportunidad | Dê-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dê-me apenas um sinal |
|
Dame tu soledad |
Me deixa te aprisionar |
|
Dame tu libertad |
Me deixa te liberdade |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá o céu e as estrelas |
| | |
| Dame un poco más de ti | Dá-me um pouco de você |
|
Para darte más de mi (oh sí) |
Que eu dou um pouco mais de mim (oh si) |
|
Dame un poco más de ti, |
Dê- me um pouco de você, |
|
Dame un minuto para hacerte feliz |
Dá-me um minuto para te fazer feliz |
| | |
| En tu abrazo encuentro el rumbo | Em teu abraço encontro o rumo |
|
Para desafiar al mundo |
Para desafiar ao mundo |
|
Y tu voz me hace bien |
E tua voz me faz bem |
|
Cuando alguien es cruel |
Quando se tem alguem |
|
Todo es más seguro |
Todo é mais seguro |
| | |
| En tus labios hay indicios | Em teus lábios há indícios |
|
De que existe el paraíso |
De que existe o paraíso |
|
Y en tu piel hay un mar |
E em tua pele há um mar |
|
Que quiero navegar sin un rumbo fijo |
Que quero navegar sem um rumo fixo |
| | |
| Mi filosofia y mi religión | Minha filosofia e religião |
|
Es buscar vivir en tu corazón |
É buscar viver em teu coração |
|
Mi filosofía y mi religión |
Minha filosofia e religião |
|
Es la teoria de lograr tu amor |
É a teoria ganhar teu amor |
| | |
| Dame una oportunidad | Dê-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dê-me só um sinal |
|
Dame un poco de fe |
Me dá um pouco de fé |
|
Dame tu primer vez |
Dessa foi primeira |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá metade a parte inteira |
| | |
| Dame una oportunidad | Dá-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dá-me só um sinal |
|
Dame tu soledad |
Me deixa eu te aprisionar |
|
Dame tu libertad |
Me deixa te libertar |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá o céu e as estrelas |
| | |
| Dame un poco más de ti | Dá-me um pouco de você |
|
Para darte más de mi (oh sí) |
Que eu dou pouco mais de mim |
|
Dame un poco más de ti, |
Me dá um pouco de você, |
|
Dame un minuto para hacerte feliz |
Me dá um minuto para te fazer feliz |
| | |
| Dame una oportunidad | Dá-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dá-me só um sinal |
|
Dame un poco de fe |
Me dá um pouco de fé |
|
Dame tu primer vez |
Me dessa foi primeira |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá tudo o que tens |
|
Dame una oportunidad |
Me dá uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Me dá apenas um sinal |
|
Dame tu soledad |
Me dá sua solidão |
|
Dame tu libertad |
Me dá sua liberdade |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá tudo o que tens |
| | |
| Dame una oportunidad | Dá-me uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Dá-me só um sinal |
|
Dame un poco de fe |
Me dá um pouco de fé |
|
Dame tu primer vez |
Me dessa foi primeira |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá tudo o que tens |
|
Dame una oportunidad |
Me dá uma oportunidade |
|
Dame sólo una señal |
Me dá apenas um sinal |
|
Dame tu soledad |
Me dá sua solidão |
|
Dame tu libertad |
Me dá sua liberdade |
|
Dame todo lo que tengas |
Me dá tudo o que tens |
| | |