|
|
|
| | |
Aire |
Ar |
| | |
| Aire, en esta linda tarde de verano | Ar, nesta linda tarde de verão |
|
Tu recuerdo es una foto gris |
Tua lembrança é uma foto cinza |
|
Que las olas van difuminando |
Que as ondas vão apagando |
|
Que difícil dibujar tus rasgos |
Que difícil desenhar teus rastros |
|
Medio día después de partir |
Meio dia depois de partir |
| | |
| Aire, si tus ojos eran higos negros | Ar, se seus olhos eram figos negros |
|
Si los dientes gajos de limón |
Se os dentes gomos de limão |
|
No recuerdo el arco de tus cejas |
Não me lembro do formato de suas sobrancelhas |
|
Ni siquiera puedo hablar apenas |
Nem se quer posso falar apenas |
|
De otra cosa que no sea tu olor |
De outra coisa que não seja seu odor |
| | |
| La mente cuando baja la marea | A mente quando baixa a maré |
|
Por puro instinto de conservación |
Por puro instinto de conservação |
|
Intenta cauterizar cada huella |
Tenta queimar cada pista |
|
Que deja atrás el paso del amor |
Que deixa atrás o passo do amor |
| | |
| La mente cuando baja la marea | A mente quando baixa a maré |
|
Mostrando la estructura del dolor |
Mostrando a estrutura da dor |
|
Activa un mecanismo de defensa |
Ativa um mecanismo de defesa |
|
Para que no se ahogue el corazón |
Para que não se afogue o coração |
| | |
| Aire, me falta el aire | Ar, me falta o ar |
|
En esta linda tarde de verano |
Nessa linda tarde de verão |
|
No logro describirte |
Não consigo te descrever |
|
Tu recuerdo es una foto gris |
Tua lembrança é uma foto cinza |
|
Apenas perfilada |
Apenas de perfil |
|
Que las olas van difuminando |
Que as ondas vão apagando |
|
Oh, no |
Oh, não |
| | |
| Aire, intento dibujar | Ar, tento desenhar |
|
Tus rasgos veo casi ya no puedo, |
Seus rastros quase já não posso ver, |
|
por mucho que lo intento |
Por mais que eu tente |
|
Que difícil es reconocer, |
Que difícil é reconhecer, |
|
con todo lo que amamos |
Com tudo o que amamos |
|
Que no me has dejado apenas huella |
Que não deixou apenas pistas |
| | |
| Aire, ahora cuando baja la marea | Ar, agora quando baixa a maré |
|
Y el naufragio ya es total |
E o naufrágio já é total |
|
Que pena |
Que Pena |
| | |