|
|
|
| | |
Desapareció |
Desapareceu |
| | |
| Tú y yo no estábamos tan mal | Tu e eu não estávamos tão mau |
|
Teníamos algo real |
Tínhamos algo real |
|
Pero de pronto todo nos cambió |
Mas de repente tudo nos mudou |
|
Solo sucedió |
Só aconteceu |
| | |
| Yo pensé que esto iba a llegar | Eu pensei que isto ia chegar |
|
Mucho más allá |
Bem mais além |
| | |
| Coro: | Coro: |
|
Y desapareció |
E desapareceu |
|
Se fue sin avisar |
Foi-se sem avisar |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre você e eu |
|
No quiere regresar |
Não quer regressar |
| | |
| Y desapareció | E desapareceu |
|
Ya no lo he visto más |
Já não o vejo mais |
|
Es tan extraño que todo se quedó |
É tão estranho que tudo ficou |
|
Pero el amor no está |
Mas o amor não está |
| | |
| Y es que nadie puede adivinar | E é que ninguém pode adivinhar |
|
Lo que quiere el corazón |
O que quer o coração |
|
Y mucho menos puede controlar |
E muito menos pode controlar |
|
O evitar que pierda la ilusión |
Ou evitar que perca a ilusão |
| | |
| Yo pensé que esto iba a llegar | Eu pensei que isto ia chegar |
|
Mucho más allá |
Bem mais além |
| | |
| Coro: | Coro: |
|
Y desapareció |
E desapareceu |
|
Se fue sin avisar |
Foi-se sem avisar |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre tu e eu |
|
No quiere regresar |
Não quer regressar |
| | |
| Y desapareció | E desapareceu |
|
Ya no lo he visto más |
Já não o vi mais |
|
Es tan extraño que todo se quedó |
É tão estranho que tudo ficou |
|
Pero el amor no está |
Mas o amor não está |
| | |
|
Entregamos lo mejor | Entregamos o melhor |
|
De nosotros dos(de nosotros dos) |
De nós dois(de nós dois) |
|
Uuh |
Uuh |
|
Como un hielo al sol se evaporó |
Como um gelo ao sol se evaporó |
| | |
| Y desapareció | E desapareceu |
|
Se fue sin avisar |
Foi-se sem avisar |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre tu e eu |
|
No quiere regresar |
Não quer regressar |
| | |
| Y desapareció | E desapareceu |
| | |
| Coro: | Coro: |
|
Y desapareció |
E desapareceu |
|
Se fue sin avisar |
Foi-se sem avisar |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre tu e eu |
|
No quiere regresar |
Não quer regressar |
|
Y desapareció (Ooh) |
E desapareceu (Ooh) |
|
Ya no lo he visto más |
Já não o vi mais |
|
Es tan extraño que todo se quedó |
É tão estranho que tudo ficou |
|
Pero el amor no está |
Mas o amor não está |
| | |
| Desapareció | Desapareceu |
|
Se fue sin avisar (desapareció) |
Foi-se sem avisar (desapareceu) |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre tu e eu |
|
No quiere regresar (desapareció) |
Não quer regressar (desapareceu) |
| | |
| Desapareció | Desapareceu |
|
Se fue sin avisar |
Foi-se sem avisar |
|
Lo que hubo entre tú y yo |
O que teve entre tu e eu |
| | |
| Y desapareció | E desapareceu |
| | |