|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Hit The Road Jack |
|
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais, |
|
no more, no more, no more) |
nunca mais, nunca mais nunca mais |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
|
What you say? |
O que você disse? |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais, |
|
no more, no more, no more) |
nunca mais, nunca mais nunca mais |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| | |
| Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean | Opa, mulher, oh mulher, não me trate tão mal |
|
You're the meanest old woman that I've ever seen |
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi |
|
I guess if you said so |
Eu acho que se você disse isso |
|
I'd have to pack my things and go (That's right) |
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo) |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais, |
|
no more, no more, no more) |
nunca mais, nunca mais nunca mais |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
|
What you say? |
O que você disse? |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais, |
|
no more, no more, no more) |
nunca mais, nunca mais nunca mais |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) |
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais |
| | |
| Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way | Agora, amor, ouça, amor, não me trate assim |
|
Cause I'll be back on my feet some day |
Porque eu vou voltar a pé um dia |
|
(Don't care if you do 'cause it's understood) |
(Não ligo se você vai voltar, porque já se sabe) |
|
(You ain't got no money you just ain't no good) |
(Você não tem dinheiro, você não é bom) |
|
Well, I guess if you say so |
Bem, eu acho que se você disse isso |
|
I'd have to pack my things and go (That's right) |
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo) |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | (Não volte nunca mais) |
|
no more, no more, no more) |
(Não volte nunca mais) |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| |
(Não volte nunca mais) |
| | |
| [break] | Bem, |
| |
(Não volte nunca mais) |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Hein? O que você disse? |
|
no more, no more, no more) |
(Não volte nunca mais) |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) | |
|
What you say? | |
| | |
| (Hit the road, Jack and don't you come back no more, | Não entendi você! |
|
no more, no more, no more) |
(Não volte nunca mais) |
|
(Hit the road, Jack and don't you come back no more) | |
| | |
| (Don't you come back no more) | Você não quer dizer isso! |
|
(Don't you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
|
(Don't you come back no more) | |
|
(Don't you come back no more) | |
| | |
| Well | Oh, amor, por favor! |
|
(Don't you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| | |
| Uh, what you say? | O que você está tentando fazer comigo? |
|
(Don't you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| | |
| I didn't understand you! | Oh, não me trate assim! |
|
(Don't you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| | |
| You can't mean that! | |
|
(Don't you come back no more) | |
| | |
| Oh, now baby, please! | |
|
(Don't you come back no more) | |
| | |
| What you tryin' to do to me? | |
|
(Don't you come back no more) | |
| | |
| Oh, don't treat me like that! | |
|
(Don't you come back no more) | |
| | |