|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Blue Moon Of Kentucky |
|
| | |
| Blue moon, blue moon, blue moon keeps shinning bright | A lua azul, lua azul, lua azul mantem-se cintilantes sustentos azuis brilhantes da lua em resplandecer bem brilhante, Está indo trazer-me para trás meu bebê hoje à noite |
|
Blue moon keeps on shinning bright |
Lua azul, cintilante dos sustentos brilhantes. |
|
She's gonna bring me back my baby tonight | |
|
Blue moon, keeps shinning bright | |
| | |
| I say blue moon of kentucky |
Eu digo a lua azul de Kentucky |
|
Does on keep on shinning |
Faz no sustento em distinguir |
|
Shines on above this girl |
Brilhos sobre acima desta menina |
|
I let so blue |
Eu deixei assim... azul! |
| | |
| I say blue moon of kentucky | Eu digo a lua azul de Kentucky |
|
Does on keep on shinning |
Faz no sustento em distinguir |
|
Shines on above this girl |
Brilhos sobre acima desta menina |
|
I let so blue |
Eu deixei assim... azul! |
| | |
| I wuz home with her last night | Mas eu fico em casa como a sua última noite |
|
Dying sunbright |
Eu vou me expor ao sol, e morrer |
|
We'll have love |
Nós teremos o amor |
|
Make it fine ! |
Faça-o fino! |
|
Blue moon of kentucky does it keep on shinning |
Lua azul de Kentucky mantem-se em cintilante |
|
Shine os above this girl |
Os do brilho acima desta menina |
|
I let so blue |
Eu deixei assim... azul! |
| | |
| Quando olhei a terra ardendo | Quando olhei a terra ardendo “quà” fogueira de São João |
|
Qual fogueira de São João |
Eu perguntei a Deus do céu aí por que tamanha judiação? |
|
Eu perguntei, meu Deus do Céu, ai | |
|
Por que tamanha judiação? | |
| | |
| Blue moon, blue moon, blue moon ... | Lua azul, lua azul, lua azul... |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |