|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bob |
[música original de NOFX] |
| | |
| He spent fifteen years getting loaded | Ele gastou quinze anos enchendo a cara |
|
Fifteen years 'till his liver exploded |
Quinze anos até seu fígado explodir |
|
Now what's Bob gonna do now that he can't drink? |
Agora o que bob vai fazer agora que não pode mais beber? |
|
The doctor said, "What were you thinkin' 'bout?" |
O doutor disse, “no que você estava pensando?” |
|
Bob said, "That's the point, |
Bob disse, “esse é o problema. Eu não estava pensando em |
|
I wasn't thinkin' 'bout nothing |
Nada... |
|
Now I gotta do something else," |
Agora eu tenho que fazer outra coisa” |
|
OI OI OI |
Oi! Oi! Oi! |
|
"To pass the time." |
“pra passar o tempo” |
|
Bob shaved his head |
Bob raspou sua cabeça |
|
Got a new identity |
Tem uma nova identidade |
|
Sixty-two holed air cushioned boots |
Botas com amortecedores de ar com 62 furos |
|
And a girl who rides a scooter |
E a garota que dirige scooter |
|
Gonna take him out, of town |
Vai levá-lo pra fora da cidade |
|
They would get away |
Eles fugiriam |
|
Riding around, as the trucks drive by |
Andando por aí, |
|
You could here the mother fuckers go... |
Enquanto os caminhões passam |
| |
Você pode ouvir os filhas da puta gritarem "punk" |
| | |
| A couple of lines, an extra thermos of Joe | Duas linhas, um garrafa térmica extra do joe |
|
He'll be kickin' in heads at the punk rock show, yeah |
Ele vai chutar cabeças no show de punk rock, yeah |
|
Bob's the kinda guy who knows just what |
Bob é o tipo de cara que sabe o que |
|
Bob's the kinda guy who knows just what to do |
Bob é o tipo de cara que sabe o que fazer |
|
When the doctor tells him to |
Quando o doutor diz a ele para |
|
"Quit your drinkin', now's the time." |
“pare de beber, agora é a hora” |
|
Will he ever walk the line |
Será que um dia ele vai se endireitar? |
|
To all my friends, I feel just great |
Para todos meus amigos, eu me sinto ótimo |
|
But will he ever walk the line |
Mas ele nunca vai se endireitar |
|
Kickin' ass and bustin' heads | |
|
Red suspenders | |
|
Once a day he shaves his head | |
|
But will he ever walk the line? | |
|
But will he ever walk the line? | |
|
But will he ever walk the line? | |
|
But will he ever walk the line? | |
|
But will he ever walk the line? | |
| | |
| | Detonando e estourando cabeças |
| |
Suspensórios vermelhos |
| |
Um vez por dia ele raspa a cabeça |
| |
Mas será que um dia ele vai se endireitar? |
| | |