|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Arrested in Shanghai |
Preso em Xangai |
| Yeah? | Yeah? |
| They were sure I was guilty, but I committed no crime | Eles tinham certeza que eu era culpado, mas eu não cometi crime nenhum |
| They said: confessions bring lenience, so that put me on the line | Eles dizem: confissões trazem tolerância, então isso me colocou na linha |
| So I, protest the massacres at the Tiannamen Square | |
| My friends say yo, stay away man, you better not go fucking back there | |
| Oh. | |
| Watch this | |
| One night I might write about my opinions about the state | |
| And the freedom of expression they would never tolerate | |
| And the, military secrets that I never did steal | |
| I didn’t start no violence, no, and there was nobody that I killed | |
| No. | |
| So I had a clear account of all abusers of power | |
| And the memories of homeland all gone sour | |
| And I only got one weapon, it’s so plain for me to see | |
| My only weapon I call, poetry | |
| And I don’t even know why | Então eu, protesto contra os massacres na Praça Tiannamen |
| The truth seems like a lie | Meus amigos dizem 'yo', fique fora disso cara, é melhor não voltar lá |
| In my cell there is no sky | Oh. |
| When I was arrested in Shanghai | Veja isto: |
| Uma noite eu poderia escrever sobre as minhas opiniões sobre o estado | |
| E da liberdade de expressão que eles nunca toleram | |
| E de segredos militares que eu nunca roubei | |
| Eu não iniciei nenhuma violência, nenhuma, e não havia ninguém que eu tivesse matado | |
| Não. | |
| Então, eu tinha um compromisso claro contra todos os abusadores do poder | |
| E as memórias da pátria ficando azedas | |
| E eu só tenho uma arma, é tão simples para mim ver | |
| Minha única arma/apelo eu chamo de poesia | |
| Now, in a world of privilege I was not born | E eu não sei nem porque |
| But, the devotion of freedom and liberty I was sworn | A verdade parece ser uma mentira |
| So, every emotion is studied, watched their control | Na minha cela não há céu |
| Who gets paid, who gets disciplined, who gets born | Quando eu estava preso em Xangai |
| So, transmitting beams my coordinates, anywhere on Earth | |
| And, as radio waves, surveillance, satellite bursts | |
| Open up your skull and let some knowledge come in | |
| Ya, crack open the cranium and let awareness begin | |
| Oh. | |
| And I don’t even know why | Agora, eu não nasci num mundo de privilégio |
| The truth seems like a lie | Mas, a devoção da liberdade é minha posse |
| In my cell there is no sky | Assim, cada emoção é estudada, assisti ao seu controle |
| When I was arrested in Shanghai | Quem é pago, quem recebe disciplinada, quem nasceu |
| When I was arrested in Shanghai | Então, transmitindo minhas coordenadas, em qualquer lugar da Terra |
| When I was arrested in Shanghai | E como ondas de rádio, acompanhadas por satélite |
| Woo! | Abra seu crânio e deixe algum conhecimento entrar |
| Ya, o crack abre seu crânio, e deixa a consciência começar | |
| Oh. | |
| E eu não sei nem porque | |
| A verdade parece ser uma mentira | |
| Na minha cela não há céu | |
| Quando eu estava preso em Xangai | |
| Quando eu estava preso em Xangai | |
| Quando eu estava preso em Xangai | |
| Woo! | |
