|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
My Brain Is Hanging Upside Down |
|
| | |
| You've got to pick up the pieces | Meu Cérebro Está Pendurado de Cabeça Para Baixo |
|
C'mon, sort your trash |
(Bonzo Vai A Bitburg) |
|
You better pull yourself back together | |
|
Maybe you've got too much cash | |
|
Better call, call the law | |
|
When you gonna turn yourself in? Yeah | |
|
You're a politician | |
|
Don't become one of Hitler's children | |
| | |
| Bonzo goes to bitburg then goes out for a cup of tea | Você tem que juntar os cacos |
|
As I watched it on TV somehow it really bothered me |
Vamos lá, separe seu lixo |
|
Drank in all the bars in town for an extended foreign policy |
É melhor você se reincorporar |
|
Pick up the pieces |
Talvez você tenha muita grana |
| |
Melhor chamar, chamar a lei |
| |
Quando você vai se ligar? Yeah |
| |
Você é um político |
| |
Não vire um dos filhos de Hitler |
| | |
| My brain is hanging upside down | Bonzo vai a Bitburg, e aí sai pra tomar um chá |
|
I need something to slow me down |
Quando eu vi na TV isso me chateou de alguma forma |
|
(x 2) |
Bêbado em todos os bares da cidade por uma política externa estendida |
| |
Junte os cacos |
| | |
| Shouldn't wish you happiness, wish her the very best | Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
|
Fifty thousand dollar dress |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
|
Shaking hands with your highness |
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
|
See through you like cellophane |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
|
You watch the world complain, but you do it anyway | |
|
Who am I, am I to say | |
| | |
| Bonzo goes to bitburg then goes out for a cup of tea | Não devia te desejar felicidade, desejo a ela o melhor |
|
As I watched it on TV somehow it really bothered me |
Vestido de 50 mil dólares |
|
Drank in all the bars in town for an extended foreign policy |
Cumprimentando Sua Alteza |
|
Pick up the pieces |
Vendo através de você como celofane |
| |
Você vê o mundo reclamar, mas mesmo assim você também faz isso |
| |
Quem sou eu, sou eu pra dizer? |
| | |
| My brain is hanging upside down | Bonzo vai a Bitburg, e aí sai pra tomar um chá |
|
I need something to slow me down |
Quando eu vi na TV isso me chateou de alguma forma |
|
(x 2) |
Bêbado em todos os bares da cidade por uma política externa estendida |
| |
Junte os cacos |
| | |
| If there's one thing that makes me sick | Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
|
It's when someone tries to hide behind politics |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
|
I wish that time could go by fast |
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
|
Somehow they manage to make it last |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
| | |
| My brain is hanging upside down | Se há algo que me deixa enjoado |
|
I need something to slow me down |
É quando alguém tenta se esconder atrás da política |
|
(x 4) |
Eu queria que esse tempo passasse rápido |
| |
De alguma forma eles conseguem fazê-lo durar |
| | |
| | Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
| |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
| |
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
| |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
| |
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
| |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
| |
Meu cérebro está pendurado de cabeça para baixo |
| |
Eu preciso de algo pra me deixar devagar |
| | |