|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Das Alte Leid |
A Velha Agonia |
| | |
| Aus der Bohne und in das Licht | Fora da semente e na luz |
|
ein Wesen mich zu gehen drängt |
Um impulso interior me pressiona a ir |
|
für die selbe Sache und das alte Leid |
Para a mesma coisa e a velha agonia |
|
meine Tränen mit Gelächter fängt |
Prende minhas lágrimas com uma gargalhada |
|
und auf der Matte fault ein junger Leib |
E sobre a campina apodrece um jovem corpo |
|
wo das Schicksal seine Puppen lenkt |
Onde o destino guia seus fantoches |
|
für die selbe Sache und das alte Leid |
Para a mesma coisa e a velha agonia |
|
weiss ich endlich hier wird nichts verschenkt |
Sei finalmente, aqui nada será de graça |
| | |
| Aus der Bohne und in das Nichts | Fora da semente e no nada |
|
weiss jeder was am Ende bleibt |
Todos sabem o que resta no final |
|
dieselbe Sache und das alte Leid |
A mesma coisa e a velha agonia |
|
mich so langsam in den Wahnsinn treibt |
Me lança tão lentamente na insanidade |
|
und auf der Matte tobt derselbe Krieg |
E sobre a campina é travada a mesma guerra |
|
mir immer noch das Herz versengt |
O coração continua a naufragar sempre |
|
die selbe Sache und das alte Leid |
A mesma coisa e a velha agonia |
|
weiss nur endlich .... |
Finalmente, agora sei... |
| | |
| Ich will ficken! | Eu quero foder! |
| | |
| Nie mehr... | Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... das alte Leid | |
| | |
| Aus der Bohne und in das Licht | Fora da semente e na luz |
|
ein Wesen mich zu gehen drängt |
Um impulso interior me pressiona a ir |
|
für die selbe Sache und das alte Leid |
Para a mesma coisa e a velha agonia |
|
meine Tränen mit Gelächter fängt |
Prende minhas lágrimas com uma gargalhada |
|
und auf der Matte fault ein junger Leib |
E sobre a campina apodrece um jovem corpo |
|
wo das Schicksal seine Puppen lenkt |
Onde o destino guia seus fantoches |
|
für die selbe Sache und das alte Leid |
Para a mesma coisa e a velha agonia |
|
weiss ich endlich... |
Sei finalmente... |
| | |
| Nie mehr... | Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
|
Nie mehr... |
Nunca mais... |
|
Nie mehr... das alte Leid |
Nunca mais... a velha agonia |
| | |