|
|
|
| | |
Schwarzes Glas |
Vidro Negro |
| | |
| Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind | Um pequeno desejo, ah, fossem vocês cegos |
|
wir sind Opfer böser List |
somos vítimas de uma peça malvada |
|
schwarzes Glas ist überall |
vidro negro está em toda a parte |
|
schuldig weil wir häßlich sind |
somos culpados por nossa feiura |
| | |
| Schwarzes Glas mich blendet Licht | Vidro negro me cega com luz |
|
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind |
um pequeno desejo, ah, fossem vocês cegos |
|
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht |
vidro negro e volto a ver meu rosto |
|
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind? |
o que posso fazer, diante de nossa feiura? |
| | |
| Vor der Mitte tiefer Fall | Frente ao centro de uma queda profunda |
|
und unter Masken klüftet zart |
e sob a máscara, delicadeza perdida |
|
schwarzes Glas ist überall |
vidro negro está em toda a parte |
|
vergessen ist wie schön ihr wart |
foi esquecido o quanto vocês eram belos |
| | |
| Schwarzes Glas mich blendet Licht | Vidro negro me cega com luz |
|
ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind |
um pequeno desejo, ah, fossem vocês cegos |
|
schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht |
vidro negro e volto a ver meu rosto |
|
was kann ich dafür, daß wir häßlich sind? |
o que posso fazer, diante de nossa feiura? |
| | |