|
|
|
| | |
Feuer Frei! |
Abrir Fogo! |
| | |
| Getadelt wird wer Schmerzen kennt | Aquele que conhece a dor será repreendido |
|
vom Feuer das die Haut verbrennt |
do fogo que queima a pele |
|
Ich werf ein Licht |
eu lanço uma luz |
|
in mein Gesicht |
em meu rosto |
|
Ein heisser Schrei |
um grito quente |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
| | |
| Bäng bäng | Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
| | |
| Geadelt ist wer Schmerzen kennt | Aquele que conhece a dor é enobrecido |
|
vom Feuer das in Lust verbrennt |
do fogo que arde em desejo |
|
ein Funkenstoss |
um golpe impactante |
|
in ihren Schoss |
no colo dela |
|
ein heisser Schrei |
um grito quente |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
| | |
| Bäng bäng | Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo |
| | |
| Gefährlich ist wer Schmerzen kennt | Perigoso é aquele que conhece a dor |
|
vom Feuer das den Geist verbrennt |
do fogo que queima a alma |
|
-bäng bäng!- |
-Bang, bang!- |
|
gefährlich das gebrannte Kind |
Perigosa a criança consumida pelas chamas |
|
mit Feuer das vom Leben trennt |
com fogo que da vida separa |
|
ein heisser Schrei |
um grito quente |
|
bäng bäng, |
Bang bang, |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
| | |
| Dein Glück | Sua sorte |
|
ist nicht mein Glück |
não é minha sorte |
|
ist mein Unglück |
é meu infortúnio |
| | |
| Dein Glück | Sua sorte |
|
ist nicht mein Glück |
não é minha sorte |
|
ist mein Unglück |
é meu infortúnio |
| | |
| Bäng bäng | Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
| | |
| Bäng bäng | Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Feuer frei! |
Abrir Fogo! |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
|
Bäng bäng |
Bang bang |
| | |
| Feuer frei! | Abrir Fogo! |
|
Bäng Bäng! |
Bang bang |
| | |