|
|
|
| | |
Cold Hearted Woman |
Mulher do coração frio |
| | |
| She came from across the water | Ela veio atraves da água |
|
A devil's daughter was in disguise |
Uma filha do demonho estava em desgraça |
|
I crid for mercy - she bound and chained me |
Chorei por perdão – ela me limita e me acorrentou |
|
and then she played me, I was mesmerized |
E quanto ela brincou comigo, fui desmerecido |
|
When she gave me blood red roses |
Quando ela me deu rosas vermelho-sangue |
|
They were wrapped in razor thorns |
Elas foram embrulhadas em espinhos |
|
She was sly in her temptation |
Ela caiu em tentação |
|
Then she left me on my own |
Quanto ela me deixou me possuir |
|
Sutch a cold hearted woman |
Como uma mulher de coração gelado |
|
She promised passion everlasting |
Ela prometeu paixão pra sempre |
|
And now I'm haunted by her name |
E agora estou assustado pelo seu nome |
|
I gave up all that I ever cared for |
Eu dei tudo que eu sempre cuidei |
|
Oh if I only had my yesterdays again |
Oh se eu só tivesse meus ontem de novo |
|
I've been blinded, now I'm broken |
Eu estava cego, agora estou quebrado |
|
Sometimes I can hear her song |
As vezes posso ouvir sua musica |
|
No man's grass was ever greener |
A grama de nenhum homem sempre foi mais verde |
|
Now I find that I don't belong |
Agora eu encontrei aquilo que eu não tinha |
|
With a cold hearted woman |
Com uma mulher de coração gelado |
|
She touched my world and I was shaken |
Ela tocou meu mundo e eu estava agitado |
|
But she was fakin,?I never knew |
Mas ela foi falsa, eu nunca sabia |
|
These days are colder and there's no shoulder |
Aqueles dias eram frios e não havia ombro |
|
I'm just the shell fo the man I was before |
Sou apenas a concha do homem que eu era |
|
If there's somewhere I can run to |
Se há algum lugar pra onde eu possa correr |
|
Till I kill the pain inside |
Ate eu acabar com minha dor |
|
I've been walking now for hours |
Estive andando agora por horas |
|
Can't forget her, the Lord knows I've tried |
Não a esqueça, o senhor sabe que eu tentei |
|
Cause she's a cold, cold hearted woman |
Por que elas é uma fria, mulher do coração frio |
| | |