|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
L.A. Connection |
|
| | |
| Oh, carry home my broken bones and lay me down to rest | Conexão los angeles |
|
Forty days of cries and moans I guess | |
|
I've failed to pass the test | |
|
I've been sent away not a thing to say | |
|
I'm banished from the fold | |
|
I'm a fallen angel who's lost his wings and left out in the cold | |
| | |
| Ooooh L.A. connection | Leve para casa meus ossos quebrados |
|
Oh L.A. connection |
E me deite para descansar |
|
L.A. connection, yeah |
Quarenta dias de gritos e gemidos |
| |
Eu acho que falhei ao passar no teste |
| |
Eu fui despedido, sem nada a dizer |
| |
Eu fui banido da congregação |
| |
Eu sou um anjo caído que perdeu suas asas |
| |
E abandonado no frio |
| | |
| Operator place a call keep secret but it through | Refrão: |
|
Investigator knows it all he's at the window I wonder who |
Ooooh conexão los angeles |
|
I've got to cut the line and let me drift find a haven in the storm |
Oh conexão los angeles |
|
I got no time I need a lift to where it's sweet and close and warm |
Conexão los angeles |
| | |
| I say | Telefonista |
|
Ooooh L.A. connection |
Complete uma chamada, mantenha segredo |
|
Oh L.A. connection |
O investigador sabe tudo |
|
L.A. connection |
Ele está na janela, eu quero saber de quem |
| |
Eu devo cortar a linha e cair fora |
| |
Achar um abrigo na tempestade |
| |
Eu não tenho tempo |
| |
Preciso de uma carona para onde |
| |
É doce e próximo e morno |
| | |
| Hey, carry home my broken bones and lay me down to rest | (refrão) |
|
Forty days of cries and moans well I've just failed the test | |
|
Feel I'm balanced on the brim should I lean another way | |
|
Like a flame that's going on the dim needs blessing from the day, oh | |
| | |
| Ooooh L.A. connection, L.A. connection | Leve para casa meus ossos quebrados |
|
Oh take me away I got nothing to say |
E me deite para descansar |
|
It's got to be an L.A. connection, oh |
Quarenta dias de gritos e gemidos, bem |
|
Ooooh L.A. connection, L.A. connection |
Eu simplesmente falhei no teste |
| |
Me sinto equilibrado até a borda |
| |
Eu deveria me inclinar? |
| |
Como uma chama que segue no escuro |
| |
Necessita da benção do dia |
| | |
| Ooooh, L.A., L.A., L.A., L.A., L.A. connection | (refrão) |
|
Connection, oh | |
| | |
| Ooooh L.A. connection, L.A. connection | Ooooh conexão los angeles |
|
Oh L.A., oh, L.A. connection |
Oh me leve embora, não tenho nada a dizer |
|
L.A., L.A. inspection |
Isto tem de ser uma conexão los angeles |
|
Ooooh L.A. connection, L.A. connection |
Conexão los angeles |
| | |
| Oh I'm down, oh I'm down | |
|
I can't take a rejection | |
|
L.A., need an L.A. connection | |
|
L.A., yeah, oh L.A. connection | |
|
L.A. connection | |
|
I'm flying away | |
|
Take me back home, I gotta get home to L.A. | |
|
L.A., L.A. connection, L.A. | |
|
Oh, L.A. connection, L.A. connection | |
|
Ooooh, ooooh, L.A. connection, L.A. | |
| | |