|
|
|
| | |
Zamba de Las Tolderías |
Zamba das Tolderías |
| | |
| Tristeza que se levanta | Tristeza que se levanta |
|
del fondo e ´las tradiciones |
do fundo e ´as tradições |
|
del toldo traigo esta zamba |
do toldo trago esta zamba |
|
como un retumbo e ´malones. |
como um retumbo e malões. |
|
Con una nostalgia fuerte |
Com uma nostalgia forte |
|
de ranchería incendiada |
de ranchería incendiada |
|
de lanzas, de boleadoras |
de lanças, de boleadoras |
|
y de mujeres robadas. |
e de mulheres roubadas. |
|
Yo dí mi sangue a la tierra |
Eu dí meu sangue à terra |
|
como el gaúcho en los fortines, |
como o gaúcho nos fortines, |
|
por eso mi zamba tiene |
por isso meu zamba tem |
|
sonoridad de clarines. |
sonoridade de clarines. |
|
Estruendo de los malones |
Estrondo dos malones |
|
ardor de las tolderías |
ardor das tolderías |
|
Tostada de amores indios |
Torrada de amores índios |
|
todo eso es la tierra mía. |
tudo isso é a terra minha. |
|
Amansada de distancia |
Amansada de distância |
|
de largo tiempo sufrido |
de longo tempo sofrido |
|
mi zamba viene avanzando |
meu zamba vem avançando |
|
del toldo donde ha nacido. |
do toldo onde nasceu. |
| | |