|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Backdrifts |
|
| | |
| We're rotten fruit | Nós somos frutas podres |
|
We're damaged goods |
Nós somos artigos estragados |
|
What the hell, we've got nothing more to lose |
Que diabos, não temos nada mais para perder |
|
One gust and we will probably crumble |
Um vento e nós vamos provavelmente esfarelar |
|
We're backdrifters |
Nós somos recuadores |
| | |
| This far but no further | Está longe mas não tão longe |
|
I'm hanging off a branch |
Estou enforcado em um galho |
|
I'm teetering on the brink |
Estou me balançando na borda |
|
Oh honey sweet |
Oh doce mel |
|
So full of sleep |
tão cheio de sono |
|
I'm backsliding |
Estou escorregando para trás |
| | |
| You fell into our arms | Você caiu nos nossos braços |
|
You fell into our arms |
Você caiu nos nossos braços |
|
We tried but there was nothing we could do |
Nós tentamos mas não tinha nada que podíamos fazer |
|
Nothing we could do |
Nada que podíamos fazer |
| | |
| All evidence has been buried | Todas evidencias foram enterradas |
|
All tapes have been erased |
Todas as fitas foram apagadas |
|
But your footsteps give you away |
Mas suas pegadas te entregaram |
|
So you're backtracking |
Então você está rastejando de volta |
| | |
| Ah ah ah | Você caiu nos nossos braços |
|
You fell into our arms |
Você caiu nos nossos braços |
|
You fell into our arms |
Nós tentamos mas não tinha nada que podíamos fazer |
|
We tried but there was nothing we could do |
Nada que podíamos fazer |
|
Nothing we could do |
Você caiu nos nossos, ah |
|
You fell into our, ah |
Você caiu em um... |
|
You fell into a | |
| | |
| We're rotten fruit | Nós somos frutas podres |
|
We're damaged goods |
Nós somos artigos estragados |
|
What the hell, we've got nothing more to lose |
Que diabos, não temos nada mais para perder |
|
One gust and we will probably crumble |
Um vento e nós vamos provavelmente esfarelar |
|
We're backdrifters |
Nós somos recuadores |
| | |