|
|
|
| | |
There There |
Pronto, Pronto |
| | |
| In pitch dark | Em plena escuridão |
|
I go walking in |
vou caminhando na |
|
Your landscape |
tua paisagem |
|
Broken branches |
Galhos quebrados |
|
Trip me as I speak |
fazem-me tropeçar enquanto falo |
|
Just 'cause you feel it |
Só porque você sente |
|
Doesn't mean it's there |
Não quer dizer que esteja lá |
|
Just 'cause you feel it |
Só porque você sente |
|
Doesn't mean it´s there |
Não quer dizer que esteja lá |
|
There's always a siren |
Há sempre uma Sereia |
|
Singing you to shipwreck |
cantando para naufragares |
|
Steer away from these rocks |
Desviemo-nos destes rochedos |
|
We'd be a walking disaster |
ou caminharíamos para o desastre |
|
Just 'cause you feel it |
Só porque você sente |
|
Doesn't mean it's there |
Não quer dizer que esteja lá |
|
Just 'cause you feel it |
Só porque você sente |
|
Doesn't mean it's there |
Não quer dizer que esteja lá |
| | |
| There There | Lá Lá |
| | |
| Why so Green | Porque é tão verde |
|
& lonely? |
e solitário? |
|
Heaven sent you to me |
O Céu enviou-te para mim |
| | |
| We are accidents | Nós somos acidentes |
|
Waiting |
Esperando |
|
Waiting to happen |
Esperando para acontecer |
|
We are accidents |
Nós somos acidentes |
|
Waiting |
Esperando |
|
Waiting to happen |
Esperando para acontecer |
| | |
| | |