|
|
|
| | |
747 |
|
| | |
| Silence, like a whisper | Silêncio, como um sussurro |
|
Maybe tomorrow it won't be here |
Talvez amanhã, não será aqui |
|
So tomorrow we could teach them |
Então, amanhã nós poderíamos ensinar-lhes |
|
Some new styles |
Alguns novos estilos |
|
You're such a killer |
És uma assassina |
|
So shoot me down again |
Então, atirar-me para baixo novamente |
|
It won't hurt when the killing is done by a friend |
Não vai machucar quando o abate é feito por um amigo |
| | |
| Silence, like a whisper | Silêncio, como um sussurro |
|
So this is all we need |
Então, isso é tudo o que precisamos |
|
The fully air conditioned sound of speed |
O ar condicionado som de velocidade |
|
A violent whisper |
Um violento sussurrar |
|
And this time it's for real |
E desta vez é para valer |
|
So this day I made plans for us to leave |
Portanto, neste dia que fiz planos para nos deixar |
| | |
| Silence, why won't you listen | Silêncio, por que você não vai ouvir |
|
Maybe it's just me |
Se calhar é só comigo |
|
but sometimes it's impossible to breathe |
mas às vezes é impossível de respirar |
|
A violent whisper |
Um violento sussurrar |
|
Maybe this time it won't heal |
Talvez desta vez não vá sarar |
|
Maybe this time it will bleed until I'm fre |
Talvez desta vez vá sangrar até que eu estou livre |
| | |