|
|
|
| | |
End Of Days |
|
| | |
| The sun goes down and once again you close your eyes to go to sleep. | O sol vai para baixo e uma vez outra vez você fecha seus olhos para ir dormir. |
|
So far of just your hopes run high. |
Assim distante apenas de suas esperanças funcionar altamente. |
|
You start to dream in black and grey, |
Você começa sonhar em preto e em cinzento, |
|
You start to speak but know not what you say |
Você começa falar mas saber não o que você diz |
|
Your stars begin to fall out from the sky. |
Suas estrelas começam a cair para fora do céu. |
| | |
| And so you try to turn alone | E assim você tenta girar sozinho |
|
The fear in your heart makes you understand that time's running out |
O medo em seus sentimentos do coração você compreende o corredor desse tempo para fora |
|
he's had enough there's no reason, so say your prayers |
não teve bastantes lá é nenhuma razão, assim que dizer seus jogos |
| | |
| I dont wanna live in a prison I dont wanna die in vain this will be the last inquisition I won't be a slave at the end of days...the end of days | Eu não quero viver em uma prisão que eu não quero morrer em vão isto serei o último eu não serei um escravo no fim dos dias… o fim dos dias |
| | |
| Defeat of a hole within one mind | Derrota de um furo dentro de uma mente |
|
The force of will is only so |
A força da vontade é somente assim |
|
The battle fought within his mind |
A batalha lutou dentro de sua mente |
|
A wild search Apprommel Learch(no idea with that one) a tempting voice of anarchy |
Uma busca selvagem (nenhuma idéia com essa) uma voz de tempos anarquia |
|
He's unaware of who he finds |
É inconsciente de quem encontra |
| | |
| And so he tries to turn alone | E assim tenta girar sozinho |
|
the fear in his heart makes him understand time's running out |
o medo em seu coração fá-lo compreender para fora o corredor do tempo |
|
he's had enough there's no reasons to say your prayers |
não teve bastantes lá é nenhuma razão dizer seus jogos |
| | |
| I dont wanna live in a prison I dont wanna die in vain this will be the last inquisition I won't be a slave at the end of days | Eu não quero viver em uma prisão que eu não quero morrer em vão isto serei o último eu não serei um escravo no fim dos dias |
| | |
| The sky turns red as blood | O céu gira o vermelho como o sangue |
|
Stars fall from the sky |
As estrelas caem do céu |
|
Children run and they try to hide but there's no where to go so we're all gonna DIE! |
O funcionamento e das crianças tentam esconder mas há nenhum aonde ir assim que nós somos todos que vão MORRER! |
| | |
| The battle's won | A batalha ganhada |
|
The battle's lost |
A batalha perdida |
|
Blood runs across his hands |
Funcionamentos do sangue através de suas mãos |
|
He kneels and slowly bows his head |
Ajoelha-se e curva-se lentamente sua cabeça |
| | |
| And so we try to turn alone | E assim nós tentamos girar sozinho |
|
The fear in our heart makes us understand time's running out |
O medo em nosso coração faz-nos compreender para fora o corredor do tempo |
|
He's had enough and there's no reason to say your prayers |
Teve bastantes e não há nenhuma razão dizer seus jogos |
| | |
| I dont wanna live in a prison I dont wanna die in vain this will be the last inquisition I won't be a slave at the end of... | Eu não quero viver em uma prisão que eu não quero morrer em vão isto serei o último eu não serei um escravo no fim de… |
| | |
| I dont wanna live in a prison I dont wanna die in vain this will be the last inquisition I won't be a slave...at the end of days | Eu não quero viver em uma prisão que eu não quero morrer em vão isto serei o último eu não serei um escravo no fim dos dias |
| | |