|
|
|
| | |
Blind Faith |
(Fé cega) |
| | |
| I’ve been the distance and I’ve seen it all | Tenho estado a distância e tenho visto tudo isso |
|
I’ve been turned around by love and hate |
Tenho sido rondado pelo amor e o ódio |
|
I have resided in my private hell |
Tenho residido em meu inferno particular |
|
But I love this life and I live to tell |
Mas eu amo essa vida e eu amo dizer |
| | |
| Blind faith is the cause of the trouble | Fé cega é a causa do problema |
|
Blind faith what we bleed |
Fé cegra que sangramos |
| | |
| When I was young I didn’t realize | Quando eu era jovem eu não compreendia |
|
There was hope and fear with no compromise |
Havia esperança e medo sem compromisso |
|
And now I testify before myself |
E agora eu testemunho antes de mim |
|
I keep walkin on in my innocence |
Continuo andando em minha inocência |
| | |
| I know if you follow me- you get what want, you get what you need | Eu sei que se você me seguir - você vai ter o que quer, vai ter o que precisa |
|
Somebody’s got to set you free- you get what want, you get what you need |
Algém vai te libertar - você vai ter o que quer, vai ter o que precisa |
|
Now don’t you give it and learn to breathe |
Agora você não vai dar isso e aprender respirar? |
|
You hear a message now before you leave |
Você escuta a mensagem agora antes de partir |
|
You know the fortune here that you have found |
Você sabe a fortuna que encontrou aqui |
|
There ain’t no doubt about it, there ain’t no doubt about it |
E não há dúvida sobre isso, não há dúvida sobre isso |
| | |