|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Dream In Infra Red |
|
| | |
| As you awoke this morning | Como você acordou nesta manhã e abriu seus olhos |
|
And opened up your eyes |
Você viu as manchas de lágrima alinhadas em seu rosto que era meu |
|
Did you notice the tear-stains |
Você não se espanta, você não pode ver o que está acontecendo com nossas vidas? |
|
Lining your face were mine |
Eu posso continuar vivnedo este disfarce |
| |
Quando meus olhos solitários verem apenas seu rosto de noite |
| | |
| Don't you wonder, can't you see | * Eu só vejo em infra vermelho, eu não posso sonhar mais |
|
what's happening to our lives |
Você não pode ver eu preciso também (para) |
|
I can't keep living this masquerade |
Eu não posso continuar com dor |
|
When my lonely eyes see only your face at night |
Você colheu um tipo de lunático mas eu sei o que fazer com isto |
| |
É a planície como preto e branco |
| |
* |
| |
Sou como um criminoso faminto e sua protenção é mínima, tão mínima |
| | |
| I only see in infrared | |
|
I can't dream anymore | |
|
Can't you see I need, too | |
|
I can't stand the pain | |
| | |
| You've gathered all my secrets | |
|
And I don't know who I am | |
|
I even feel alone when you're near | |
|
'Cause you'll never understand | |
| | |
| When we first met I must have seemed | |
|
A million miles away | |
|
It's strange how our lives have touched | |
|
But the time is right | |
|
I'll leave tonight | |
|
Don't look in my eyes | |
|
'Cause you've never seen them so black | |
| | |
| I only see in infrared | |
|
I can't dream anymore | |
|
Can't you see I need to | |
|
I can't stand the pain | |
| | |