|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bridge |
|
| | |
| You called me up on the phone today | Você me telefonou hoje. |
|
struggling with the right words to say. |
Lutando para achar as palavras certas. |
|
Time can change a thing or two. |
O tempo pode mudar uma coisa ou outra. |
|
Time has changed the lives of me and you, |
O tempo mudou nossas vidas. |
|
but you know... it could have been different dad. |
Mas sabe...poderia ser diferente, pai. |
| | |
| The word brings back a sweet memory. | As palavras trazem uma doce memória. |
|
I'm sitting on a bluff on a broken tree, |
Sentado numa árvore caída num barranco. |
|
by my side a distinguished man |
Ao meu lado, um homem distinto me encorajando |
|
giving me encouragement, telling me I can, |
Dizendo que é possível. |
|
and you know... you're not there. |
Mas você sabe... você não está lá. |
| | |
| You say, "Son, let's forget the past, | Você diz "Filho, vamos esquecer o passado. |
|
I want another chance, gonna make it last." |
Eu quero outra chance. Farei tudo certo" |
|
You're begging me for a brand new start, |
Você implora por um recomeço. |
|
trying to mend a bridge that's been blown apart, |
Tentando construir uma ponte que foi destruída. |
|
but you know... you never built it dad. |
Mas sabe, pai...você nunca a construi. |
| | |
| So I sit here through the night, | Então eu me sento aqui à noite. |
|
and I write myself to sleep, |
E escrevo até dormir. |
|
and time keeps ticking... |
E o tempo passa... |
| | |
| Time has made you finally realize | Você finalmente se deu conta |
|
your loneliness and your guilt inside. |
De sua solidão e de sua culpa. |
|
You're reaching for something you never had, |
Você procura por algo que nunca teve. |
|
turning around now you're looking back, |
Voltando e olhando para trás. |
|
and you know... I'm not there. | |
| | |
| You say, "Son, let's forget the past. | Você diz "Filho, vamos esquecer o passado. |
|
I want another chance, gonna make it last." |
Eu quero outra chance. Farei tudo certo" |
|
You're begging me for a brand new start, |
Você implora por um recomeço. |
|
trying to mend a bridge that's been blown apart, |
Tentando construir uma ponte que foi destruída. |
|
but you know... you never built it dad. |
Mas sabe, pai...você nunca a construi. |
| | |
| | |
| | |