|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
A Junkie's Blues |
Um Blues de drogado |
| I still have questions with no answers. | Continuo com perguntas sem respostas |
| I'm alive... but I'm not living. | Estou vivo...Mas não estou vivendo |
| Não tenho muito tempo de sobra...Só sei isso: | |
| Vivi uma vida violenta | |
| Eu devo estar morto também | |
| I don't have much time left... I just know this: | Eu só quero dormir para sempre |
| E esquecer... | |
| I've lived a violent life. | É mais que físico, amor incondicional. |
| I might as well be dead. | Todo o resto é como um Band-aid |
| Tudo vai estar bem. | |
| I just want to sleep... forever | Cubra seus machucados sangrando |
| And forget... | Então os cachorros não cheiraram você chegando |
| Talvez ainda aja tempo...e | |
| ...tudo vai dar certo | |
| It's more than physical, love unconditional. | Mas e se isso nunca mudar? |
| Everything else is like a Band-Aid. | E se eu não fosse o culpado? |
| Everything will be alright. | E se nunca ficar melhor que...Isso? |
| Tudo vai dar certo | |
| So you cover your bleeding wounds, | E se não fosse para culpar? |
| So the dogs won't smell you coming. | E se eu pudesse mudar? |
| There may be time... and | Yeah,e se eu pudesse mudar? |
| . . . everything will work out fine. | Tudo vai dar certo |
| But what if it never changes? | E se você fosse só...? |
| And what if I wasn't to blame? | |
| And what if it never gets any better... than this? | |
| Everything will be alright. | |
| What if I wasn't to blame? | E se eu fosse somente insano? |
| And what if I could change? | |
| Yeah, what if I could change? | |
| Everything will work out fine. | |
| What if you're only...? | |
| What if I'm only insane? | |
