|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Breakdown |
|
| | |
| When the whirlwind of noise | Quando o furacão do ruído cerca e comece intenso e quando as palavras não puderem esconder sua raiva ou intenção. |
|
Surrounds and get intense |
Eu sinto que em meus ossos e em minha cabeça não pode fazer o sentido de o que é dito. Apronte para a tomada dirigida para baixo para uma avaria. |
|
And when words can’t hide |
O medo tem-me suportado de encontro a estas paredes que eu sigo e passeio. |
|
Their anger or intent. |
O tempo move-se dentro e fora da fase de tudo que eu enfrento. |
|
I feel it in my bones |
Eu sinto que ele em meus ossos que chocalham e a agitação não pode encontrar um traço de o que faz exame ao batente este faz exame para baixo. Não pode parar esta avaria! Boa vinda a minha cena. Um lugar que seja in-between o lugar onde os quadrados cabem o círculo. Alguns chamam-no afeiciosamente... Minha avaria.... Quando eu sinto que a montagem da pressão e minhas mãos para começar a me embrear alcançam meu limite da dor e eu tive bastantes. Sente bom martelar em tabelas e em cadeiras e sentir o começo do frenzy para desgastar. A avaria esta faz exame começado para baixo parar esta avaria. Boa vinda a minha cena. Um lugar que seja entre o lugar onde os quadrados cabem o círculo. Nunca será nunca seja mais do que este. Nunca |
|
And in my head | |
|
Can’t make sense | |
|
Of what is said. | |
| | |
| Ready for the take down | |
|
Headed for a breakdown. | |
| | |
| Fear has me backed | |
|
Against these walls that | |
|
I follow and pace. | |
| | |
| Time moves | |
|
In and out of phase | |
|
Of everything that I face. | |
| | |
| I feel it in my bones | |
|
They rattle and shake | |
|
Can’t find a trace of | |
|
What it takes to stop | |
|
This take down. | |
| | |
| Can’t stop this breakdown! | |
| | |
| Welcome to my scene. | |
|
A place that’s in-between | |
|
Where squares fit the round. | |
|
Some affectionately call it | |
|
... My breakdown.... | |
| | |
| When I feel | |
|
The pressure mounting | |
|
And my hands begin to clutch | |
|
I reach my limit of pain | |
|
And I’ve had enough. | |
| | |
| It feels good | |
|
To pound on tables and chairs | |
|
And feel the frenzy | |
|
Start to wear. | |
| | |
| Breakdown this take down | |
|
Gotta stop this breakdown. | |
| | |
| Welcome to my scene. | |
|
A place that’s in-between | |
|
Where squares fit the round. | |
| | |
| It’ll never be | |
|
Never be more than this. | |
|
Never | |
| | |