|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Before The Storm |
ANTES DA TEMPESTADE |
| | |
| Red gates of iron cast their | Portões vermelhos de ferro lançam suas |
|
Black shadows on this land |
sombras negras nesta terra |
|
Dividing souls... far below |
almas divididas...bem lá embaixo |
|
The gathering winds the armies watch |
os ventos acumulados, os exércitos observam |
|
Are rising from the west |
estão surgindo do oeste |
|
Foretelling news... of freedom's hand |
prevendo novidades...da mão da liberdade |
| | |
| In secrecy they've infiltrated | Em segredo eles se infiltraram |
|
All of our strongholds |
em todas as nossas fortalezas |
|
Controlling more... year after year |
controlando mais...ano após ano |
|
So we've let this happen all along |
então deixamos tudo isso acontecer |
|
Believing what's been said |
acreditando no que foi dito |
|
Our leaders cry... we have no one to fear |
nossos líderes choram...não temos ninguém mais pra temer |
| | |
| We watch the sun rise, and hope | Nós observamos o nascer do sol, e esperamos |
|
We watch the sun rise, and hope |
que não seja nosso último |
|
That it won't be our last |
antes da tempestade (3x) |
|
Before the storm | |
|
Before the storm | |
|
Before the storm | |
|
Before the storm | |
| | |
| Is it late to try, must we all die | é tarde para tentar, todos devemos morrer? |
|
Our system awaits testv Freedom by choice... is it for all men, best |
nosso sistema aguarda impaciente Liberdade por escolha... |
|
So we wait in fear the atom split |
é para todos os homens, melhor |
|
Our hearts in two be torn |
então esperamos com medo da divisão do átomo |
|
Learn from the past... before the storm |
nossos corações estão divididos em dois |
| |
aprenda com o passado...antes da tempestade |
| | |
| We watch the sunrise, and hope | |
|
We watch the sunrise, and hope | |
|
That it won't be our last | |
| | |