|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Amazing Grace |
|
| | |
| Amazing Grace! how sweet the sound | Maravilhosa Graça, quão doce é o som |
|
That saved a wretch like me |
Que salvou um náufrago como eu |
|
I once was lost, but now am found |
Uma vez estive perdido, agora eu me achei |
|
Was blind but now I see |
Eu estava cego, mas agora eu enxergo. |
| |
Quando estivemos lá há 10 mil anos |
| |
Luz brilhante como o sol |
| |
Não tivemos menos dias para cantar e louvar a Deus |
| |
Do que quando, quando começamos pela primeira vez |
| |
Muitos anjos falsos e desperdiçados. |
| |
Eu já abaixei |
| |
Este rosto e me penitenciei. Ele nos salvou através de |
| |
Vossa Graça interminável e me deixará inteiro... |
| | |
| 'Twas grace that taught my heart to fear | Maravilhosa Graça, quão doce é o som |
|
And grace my fears relieved |
Que salvou um náufrago como eu |
|
How precious did that grace appear |
Uma vez estive perdido, agora de certo eu me achei |
|
The hour I first believed |
Eu estava cego, mas agora eu enxergo. |
| | |
| Through many dangers, toils, and snares | |
|
I have already come | |
|
'Tis grace that brought me safe thus far | |
|
And grace will lead me home | |
| | |
| When we've been there ten thousand years | |
|
Bright, shining as the sun | |
|
We've no less days to sing God's praise | |
|
Than when we first begun | |
| | |
| I once was lost, but not am found | |
|
Was blind but now I see | |
| | |