|
|
|
| | |
No Más |
|
| | |
| Cuando el silencio no deja de ver | Quando o silêncio não deixa de ver |
|
la luz que hay en ti, |
A luz que tem em você |
|
solo puedo pensar que ya no hay más |
Só posso pensar que já não há mais |
|
que ya no estas aquí |
Que já não está aqui |
| | |
| Por fin no tengo más cadenas. | Por fim não tenho mais corrente |
|
no más de ti, |
Não além de você |
|
al fin que el cielo es eterno |
No fim que o céu é eterno |
|
no más de ti. |
Não mais que você |
| | |
| Casi pudiste meterte en mi | Quase pode entrar em mim |
|
y controlarme así |
E consolar-me assim |
|
hipnotisandome no lograras |
Hipnotizando-me não conseguirá |
|
entrar de nuevo aquí. |
Entrar de novo aqui |
| | |
| Por fin no tengo más cadenas | Por fim não tenho mais corrente |
|
no más de ti, |
Não além de você |
|
al fin que el cielo es eterno |
No fim que o céu é eterno |
|
no más de ti. |
Não mais que você |
| | |
| al fin te vas, al fin te vas, | No fim você se vai, no fim você se vai |
|
al fin te vas, al fin te vas. |
No fim você se vai, no fim você se vai. |
| | |
| no más de ti, | Não além de você |
|
al fin que el cielo es eterno |
No fim que o céu é eterno |
|
no más de ti, |
Não mais que você |
|
por fin no más, al fin te vas. |
Por fim não mais, no fim você se vai |
|
no más, no más, |
Não além, não além, |
|
no más, no más. |
Não além, não além. |
| | |